эта ситуация с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эта ситуация с»

эта ситуация сthis situation with

Знаете, эта ситуация с Кутрапали напомнила мне об одном случае из моего детства.
You know, this situation with Koothrappali brings to mind a story from my childhood.
Я использовал эту ситуацию с федералами как возможность помочь ей в последний раз.
I used this situation with the Feds as an opportunity to help her one last time.
Но эта ситуация с Доусон...
But this situation with Dawson...
И вся эта ситуация с Эвелин временная.
Now, this situation with Evelyn is only temporary.
Не нравится мне эта ситуация с Бобом и его подружками.
I don't like this situation With Bob and two women.
Показать ещё примеры для «this situation with»...
advertisement

эта ситуация сthis thing with

Эта ситуация с нами, я хочу все исправить.
This thing with us, I want to fix it.
Короче, вся эта ситуация с Энди...
So, this thing with Andy...
Эй... эта ситуация с моим отцом грызет меня уже давно.
Hey... this thing with my dad has been chewing at me for a-a long time.
Но эта ситуация с Диконом...она выбила меня из колеи.
But this thing with Deacon, it... it rocked me.
Эта ситуация с Кристианом..
This thing with Kristian.
Показать ещё примеры для «this thing with»...
advertisement

эта ситуация сthis whole thing with

И эта ситуация с Руфусом могла случиться, чтобы ты наконец перестал скрывать свои настоящие чувства.
And this whole thing with rufus could have happened So that you could finally stop hiding how you really feel.
Слушай, я знаю, что эта ситуация с Луисом тебя расстраивает.
Listen, I know that this whole thing with Louis is upsetting you.
Если честно, после всей это ситуации с письмом, ты стала нравится мне больше.
Actually, this whole thing with the letter actually kinda makes me like you more.
Я имею в виду, что вся эта ситуация с похищенной дочерью может быть подставой.
I mean, come on, this whole thing with the estranged daughter could still have been a setup.
Еще и вся эта ситуация с твoей матеpью.
And then this whole thing with your mother...
Показать ещё примеры для «this whole thing with»...
advertisement

эта ситуация сthis whole

И, эм, я глупо себя чувствую по поводу этой ситуации с Кэйтлин.
And, uh, I feel kind of stupid about this whole Kathleen thing.
Я слишком близко к сердцу принимаю всю эту ситуацию с Робин.
I'm totally overreacting to this whole Robin thing.
Послушай, вся эта ситуация с возвращением домой непростая.
I'm telling you, man, this whole coming home thing is tough.
Он поживет со старыми друзьями нашей семьи в Денвере пока вся эта ситуация с Клаусом не закончится.
He'll be staying with some old family friends in Denver until this whole Klaus thing blows over.
Вся эта ситуация с хрупким позвоночником только усложняет операцию.
I got to tell you, too... this whole bamboo-spine thing, it's complicating the surgery.
Показать ещё примеры для «this whole»...