эта отвратительная — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «эта отвратительная»
эта отвратительная — disgusting
— Это отвратительно, ты слишком любишь деньги.
— Disgusting, you only like the money.
Как это отвратительно.
How disgusting.
Все ценное проникает через другое отверствие, если ты простишь мне этот отвратительный образ.
Everything valuable enters through a different opening, if you'll forgive the disgusting imagery.
Но это отвратительно!
That's disgusting!
Фу, это отвратительно.
You're disgusting.
Показать ещё примеры для «disgusting»...
advertisement
эта отвратительная — it's disgusting
— Ну, я думаю, это отвратительно.
— I think it's disgusting.
Это отвратительно... отвратительно.
It's disgusting! Disgusting!
Думаю, это отвратительно.
I think it's disgusting.
Это отвратительно!
it's disgusting!
Это отвратительно! Почему такие ресницы достаются мужчинам?
It's disgusting, they're always men who have eyelashes like that.
Показать ещё примеры для «it's disgusting»...
advertisement
эта отвратительная — that's disgusting
Это отвратительно!
That's disgusting.
— Гарольд, это отвратительно!
— Harold, that's disgusting!
Юн, это отвратительно.
That's disgusting, Jun.
— Это отвратительно!
— That's disgusting !
Это отвратительно, то, что ты делаешь! Знаю.
— That's disgusting, what you're doing.
Показать ещё примеры для «that's disgusting»...
advertisement
эта отвратительная — that nasty
Я всегда переживала, что мои фото были в этом отвратительном журнале...
I always worried, my pictures were in that nasty magazine...
Я всегда переживала, что мои фото были в этом отвратительном журнале...
I always worried my pictures were in that nasty magazine.
Ну, я уберу эту отвратительную змею, да?
Well, I'll move that nasty snake now, shall I?
Это отвратительно!
— Oh! That is nasty!
Это отвратительно... и жестоко.
That is nasty... and that is brutish.
Показать ещё примеры для «that nasty»...
эта отвратительная — this hideous
Одри, я ненавижу это отвратительное бельмо на глазу.
Audrey, I hate this hideous eyesore.
То есть, по вашему я недостаточно хороша для этого отвратительного платья?
What are you saying, that I'm not good enough for this hideous dress?
Три ведущих актера. Джордан, ты хочешь сказать, что мы преувеличиваем значение этого отвратительного, оскорбительного инцидента в прямом эфире, который может иметь последствия?
Jordan, are you saying that we're overreacting to this hideous, humiliating and possibly actionable event that occured on our air?
Что горит в этом отвратительном маленьком цветочном горшке?
What's on fire in that hideous little flowerpot?
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks
In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.
Показать ещё примеры для «this hideous»...
эта отвратительная — it sucks
Конечно, это отвратительно.
— Yeah, it sucks.
Это отвратительно.
It sucks.
— Это отвратительно.
— It sucks.
Я не кулинар, но это отвратительно.
— l don't know fine food. I know enough to tell you that this sucks.
Это отвратительно!
That sucks!
Показать ещё примеры для «it sucks»...
эта отвратительная — these horrible
Если мои страдания принесли такую радость, я готов тысячу раз тонуть и расцеловать эти отвратительные и сладкие одежды!
If my suffering brought so much joy I want to drown a thousand times and kiss these horrible, sweet rags.
Он подпишет бумаги, и все — конец этим отвратительным разговорам!
Once he signs, it'll be over. We won't have these horrible conversations.
Ну, разве не хуже быть в неведении? Хочу сказать, представляя, что она делала все эти отвратительные вещи.
Isn't it worse to be in the dark, imagining she did all these horrible things?
Магазин за магазином ... с этими отвратительными продавцами .. которые так носятся вокруг одного взрослого в детском отделе.
They're just store after store of these horrible sales people making a big fuss out of an adult shopping in a junior section.
Это были эти отвратительные насекомые, чудовищные дьявольские создания. Они так беспомощно дергались!
Those horrible insects with those monstrous demon forms that move about without a reason.
эта отвратительная — gross
У них от ног воняет, это отвратительно!
Gross!
Ну, мы оба считаем, что целоваться — это отвратительно.
Well, we both think kissing's gross.
Это отвратительно!
This is gross!
— Ты хоть представляешь, как это отвратительно?
— You know how gross that is?
Это отвратительно!
This... This is so gross.
эта отвратительная — this is a terrible
Это отвратительный, отвратительный план.
This is a terrible, terrible plan.
Это отвратительная идея, Чак.
This is a terrible idea.
Драка — это отвратительно, мой Санто
Fighting is terrible, my Saint.
Дукат подумал, что это отвратительная идея.
Dukat thought it was a terrible idea.
Я знаю. Это отвратительно.
I know, I'm terrible.