this hideous — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this hideous»

this hideousотвратительно

It was hideously evil to do that to me... a boy who already lacked good and proper instincts... but who wanted so badly to become honest.
Это очень плохо. Это отвратительно, так поступать со мной со мной, который ещё не имел правильных инстинктов но у которого было огромное желание стать и оставаться честным.
That face is hideous.
Это лицо отвратительно.
How hideous.
Как отвратительно.
This is hideous.
Это отвратительно.
You look hideous.
Ты смотришься отвратительно.
Показать ещё примеры для «отвратительно»...
advertisement

this hideousужасно

Hideously.
Ужасно.
Everything is becoming so hideously simple.
Все становится ужасно просто.
You are tampering with hideously dangerous forces.
Вы связались с ужасно опасными силами.
Children are hideous at that age.
Дети ужасно себя ведут в этом возрасте.
The good, the bad, the hideously ugly-— They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there.
Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там.
Показать ещё примеры для «ужасно»...
advertisement

this hideousстрашная

That hideous woman still gives me nightmares.
А эта страшная женщина до сих пор является ко мне в кошмарах.
I mean, really hideous.
То есть реально страшная.
I just found out I was a hideous panda, is all.
Я только что узнал, что я страшная панда, вот и все.
What if she's...fat and hideous?
А если она толстая и страшная?
— Dude, Mieke's hideous!
— Чувак, Мики такая страшная! Беги!
Показать ещё примеры для «страшная»...
advertisement

this hideousомерзительно

Compared to previous worlds it is hideous, the most ill-conceived of all.
По сравнению с предшествующим обществом, это — омерзительно, практически не осознаваемо.
Besides, this Jell-O looks hideous.
К тому же, это желе выглядит омерзительно.
It's hideous.
Оно омерзительно.
It's hideous.
Омерзительно.
It's hideous!
Это омерзительно!
Показать ещё примеры для «омерзительно»...

this hideousуродлив

He was soft and gentle on the inside, femininely hideous on the out.
Внутренне — мягкий и нежный, а внешне — по-женски уродливый.
Are you familiar with that hideous high-rise that just went up in historic Venice? That was me. Oh, that place is a monstrosity.
Уродливый небоскрёб, может видел, недавно построили в исторической части Венеции?
Hideous, isn't it?
Уродливый, не правда ли?
— It's hideous.
— Такой уродливый.
Am I hideous?
Я уродлив?
Показать ещё примеры для «уродлив»...

this hideousжуткие

She seemed like such a nice girl, even though she has those hideous tattoos.
Она кажется хорошей девушкой, даже несмотря на эти жуткие татуировки.
For instance, I bet you bought those hideous shoes for some emotional reason.
Например, могу поспорить, что ты купила эти жуткие туфли руководствуясь исключительно эмоциями.
It's the way I can tolerate my mother, is by drawing... really hideous drawings of her.
Только так я и могу терпеть ее, изображая... ее действительно жуткие портреты.
Thank God you've still got that hideous clock.
Слава Богу, у тебя до сих пор сохранились эти жуткие часы.
Hideously painful, but very important.
Это жутко мучительно, но крайне важно!
Показать ещё примеры для «жуткие»...

this hideousмерзкий

Fat and hideous.
Жирный и мерзкий.
Oh, you hideous slug of a man.
Ты, мерзкий слизняк.
And you know what, I think he probably did fancy me and actually he wasn't completely hideous, so in another life I don't know, but nothing happened!
Пожалуй, я ему таки нравилась, и он не такой уж и мерзкий, в другой жизни — возможно, но ничего не было.
What's that hideous scratching sound? What is it?
Что это за мерзкий скребущий звук?
Just as well he can't see himself in a mirror, because he's pretty hideous too.
Также он не может смотреть на себя в зеркало, ведь он довольно мерзкий.
Показать ещё примеры для «мерзкий»...

this hideousбезобразен

Not only is he hideous, he's also old, scarred and lame.
Он не только безобразен, он к тому же стар, весь в шрамах и хромой.
I'm hideous. I'm a monster.
Я безобразен. Я — чудовище.
I'm hideous.
Я безобразен.
I'm too hideous to love.
Я слишком безобразен, чтобы меня полюбить.
You're not hideous.
Ты не безобразен.
Показать ещё примеры для «безобразен»...

this hideousурод

Grow old and hideous, like you?
Постареть и стать уродом вроде тебя?
Well, that's the first good thing I've heard since I've been hideous.
Ну, наконец-то, первая хорошая новость с тех пор, как я стал уродом.
Suddenly he was hideous."
Я видел, как он внезапно стал уродом"
~ A dance? I want nothing to do with that hideous man or his pictures.
Не хочу иметь ничего общего с этим уродом и его снимками.
Hideous!
Урод!
Показать ещё примеры для «урод»...

this hideousчудовищно

— This is hideous.
— Это чудовищно.
Hideous !
Чудовищно!
Ugly, hideous, fit for the trash...
Ужасно. Чудовищно. Кошмарно.
Hideous.
Чудовищно.
Hideous sweater.
Чудовищный свитер.
Показать ещё примеры для «чудовищно»...