электросеть — перевод на английский

Варианты перевода слова «электросеть»

электросетьpower grid

— Можем ли мы выключить главную электросеть, сэр?
— Shall we cut the main power grid, sir?
Московская электросеть.
Moscow City power grid.
Это уже пятое нападение на электросети на этой неделе.
This is the fifth attack on the power grid this week.
Наверняка гроза вызвала короткое замыкание в электросети, ведь весь Кемблфорд вчера вечером погрузился во тьму.
I reckon the storm caused a surge in the power grid because the whole of Kembleford went ka-blooey last night.
Если попытаешься войти в электросеть, он тут же воспримет тебя как добычу.
If you tried to enter the power grid, it would immediately see you as prey.
Показать ещё примеры для «power grid»...
advertisement

электросетьelectrical grid

Маркус, используй реактор голубой энергии на Нью-Йоркской Конкордии чтобы возобновить подачу энергии в электросеть людей.
Marcus, use the blue energy reactor at the New York Concordia site to restore power to the human electrical grid.
Обслуживал, по контракту, электросеть американского консульства.
Worked the electrical grid contract for the American consulate.
Может я и наложила заклятьице, но я не напрашивалась ремонтировать городскую электросеть.
I may have cast a little curse, but I did not ask to maintain a metropolitan electrical grid.
Электросеть выйдет из строя по той же причине.
The electrical grid will collapse for the same reason.
— Я тоже. Это электросеть, видите?
This is an electrical grid, see?
Показать ещё примеры для «electrical grid»...
advertisement

электросетьpower

— Что? Я хотел предупредить, что электросеть восстановлена, но телефон будет отключен.
Excuse me, your power is fixed but the phones are a mess.
Лишь вывели из строя электросеть.
Just took out the main power.
И это конец записи — тогда и отключилась электросеть.
And that was the end of the session, when the power went.
Понимаете, из записи мы знаем, что в момент отключения электросети Диско был в студии.
See, from the recordings, we know that Disco was in the studio when the power went out.
Я ремонтирую электросети.
I do power systems. Okay?
Показать ещё примеры для «power»...
advertisement

электросетьgrid

— Включите снова главную электросеть!
— Turn the main grid back on!
— Люди уверены, что это был сбой их собственной электросети, но всплеск был не случайным.
— The humans believe it was a failure of their own energy grid, but the surge was not an accident.
Все наши опасения касательно этой устаревшей электросети подтвердились.
All our fears regarding the aging grid have proved legitimate.
Я попросил Артура проверить, подключается ли какое-то из этих мест к электросети.
So I had Arthur check to see if any of those abandoned properties are now pulling power off the grid.
Тот, кто отключил электросети, может выборочно включить их.
He who shutteth down the grid can selectively turn it back on.
Показать ещё примеры для «grid»...

электросетьelectrical

Тофер указывает на то, что в данный момент мы проводим улучшение нашей электросети и системы охраны.
Topher points out, we are currently upgrading our electrical and security systems.
Польская служба электросетей.
Polish Electrical Services.
Похоже, вы знаете достаточно много о работе электросети этого здания. Как вас зовут?
Say... you sure do seem to know a lot about the electrical workings of the building.
Я нашла его в сарае, за электросетью.
I found it in the shed behind Electrical.
Хорошо, есть туннель электросети, который проходит подо всем городом.
Well, there's an electrical tunnel that runs under the whole town.
Показать ещё примеры для «electrical»...