штуковина — перевод на английский

Варианты перевода слова «штуковина»

штуковинаthing

Эй, убери эту штуковину с моего пути!
Hey, get that thing out of the way!
Да оставь ты в покое эту штуковину.
Let that thing alone!
Зачем эта штуковина орёт всё время?
Do you have to have that thing blasting all the time?
— Эту штуковину, ты возьмёшь с собой на гастроли?
Will you take that... thing on the tour with you?
— Сколько стоит такая штуковина?
— What does a thing like that cost?
Показать ещё примеры для «thing»...
advertisement

штуковинаstuff

Горячая штуковина!
Hot stuff!
Видишь ту штуковину вон там, что выглядит и пахнет как сыр?
You see that stuff right there, that looks, and smells, and tastes like cheese?
Что же это за штуковина?
What is this stuff?
Они хотели чтобы вы были тем, кто будет покупать их штуковины.
They wanted you to be somebody who would buy their stuff.
Эта штуковина делает тебя больным, или как?
Does this stuff make you sick or something?
Показать ещё примеры для «stuff»...
advertisement

штуковинаcontraption

Кто может играть на этой штуковине?
Who can play this contraption?
— Обратно в эту штуковину.
— Back into this contraption. — Why?
По правде говоря, почти глаз не сомкнул. Пока не охладился в этой Вашей штуковине.
Barely a wink, Poirot, if you want the truth, until I cooled myself down in that contraption of yours.
Хэрриет, ты что делаешь в этой штуковине?
Harriet, what are you doing in that contraption?
Что это за штуковина?
What is this contraption?
Показать ещё примеры для «contraption»...
advertisement

штуковинаthingy

Ты видел ту прикольную маленькую штуковину с такой прикольной маленькой ерундовиной?
Did you see the cute little thingy with the cute thingy?
Смотри, эта штуковина.
Look, this thingy.
Эй, Кев... покажи им свою штуковину для бутылок.
Oi, Kev... show them your drinks thingy.
Шейла Джексон сделаешь ли ты мне огромную штуковину, став моей женой?
Sheila Jackson will you do me the great thingy of being my wife?
Так открой дверь звуковой штуковиной!
Sonic it! Use the thingy!
Показать ещё примеры для «thingy»...

штуковинаgizmo

— Отличная штуковина?
Neat gizmo, huh?
А мог Сукар подключить эту вашу штуковину к радиоприборам на арке? — И усилить сигнал?
Could Sukar hook up this gizmo of yours to the radio equipment in the Arch?
Какую-то высокотехнологичную штуковину.
Some high-tech gizmo.
Неси эту штуковину в другую комнату.
Bring that gizmo into the other room.
Уверен, что эта штуковина работает?
You sure this gizmo of yours works?
Показать ещё примеры для «gizmo»...

штуковинаthingies

Что это за воздухоотводные штуковины?
What were those vent thingies?
У него такие мышечные штуковины.
— He had these muscle thingies.
А как насчет таких штуковин с вращающимся шаром на конце цепи?
What about those thingies with the spiky ball at the end of the chain things?
Ты съел все бамбуковые штуковины.
You ate all the bamboo thingies.
Видела наверху такие штуковины вроде яиц?
You know those egg thingies upstairs?
Показать ещё примеры для «thingies»...

штуковинаhell

Слушайте, прелести мои, я тут всего несколько дней, но объясните мне что это за штуковина?
Look here, lovelies, I only been here a few days, but will you explain... what the hell is this?
— Что это вообще за штуковина?
— What the hell is it anyway?
Что за штуковина у Бастера на руке?
What the hell kind of puppet does Buster have on his hand?
Ну, было похоже, что эта штуковина приросла к его спине. По... подождите... подождите. У меня есть идея.
What the hell is up with you two?
Откуда здесь эта штуковина?
Where the hell did that come from?
Показать ещё примеры для «hell»...

штуковинаdoohickey

Я думаю, ты должен присоединить эту штуковину к той фиговине.
I reckon you ought to connect the doohickey to the gizmo.
Вы, ребята, отправляйтесь на поиски магической штуковины.
You guys go find the magic doohickey.
Ой, он забыл свою маленькую штуковину.
Ooh, he forgot his little doohickey there.
Вообще-то, нужно просто протянуть руку, передвинуть вот эту маленькую штуковину и... можешь делать, что хочешь.
Actually, you need to just reach back here, hit this little doohickey, and... you could go wherever you want.
Что это за штуковина?
What's this doohickey?
Показать ещё примеры для «doohickey»...

штуковинаdamn thing

Глупая штуковина!
That damn thing!
И вся эта штуковина рухнула.
Whole damn thing came down.
Никак не могу заставить эту штуковину работать.
Can never get this damn thing to work.
— Так что сегодня же избавьтесь от этой штуковины.
Today's the day, and we're gonna get rid of this damn thing.
Я же буду управлять этой штуковиной. Но нет, нет... Он покупает...
I mean, I'm gonna be driving the damn thing, but no, no, no, no, he'll buy it.
Показать ещё примеры для «damn thing»...

штуковинаthingamajig

В «Порше» дверная ручка как бы спрятана, там, за этой штуковиной...
On the Porsche, the door handle... is a little hidden by that thingamajig.
Хорошо, эта штуковина спасет все ваши жизни, так что вы, идиоты, еще меня поблагодарите.
Okay, this thingamajig is gonna save all your lives, so you should just thank me.
Ну, мы вломились в один из их домов в попытке найти то, что даст нам преимущество перед Судом, и мы наткнулись на эту нелепую... штуковину в виде хрустальной совы, которую я разбил.
Well, we did break in to one of their houses to try and find something to give us leverage against the Court, and all we found was this ridiculous... crystal owl thingamajig which I managed to break.
Но, дабы развеять ваши опасения, я отправлю всех, кто у меня есть, разбираться с летающей... штуковиной.
But, to allay your concerns, I will dispatch all the men at my disposal to investigate the flying... thingamajig.
"Дорогой Сэм, я нашёл этот адрес и дату в твоей штуковине, и подумал, что содержимое тебе пригодится.
"Dear Sam, I got this address and date "off your thingamajig, "and I thought the enclosed might come in handy.
Показать ещё примеры для «thingamajig»...