шпионы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шпионы»

«Шпионы» на английский язык переводится как «spies».

Варианты перевода слова «шпионы»

шпионыspy

Все еще может быть, что вы шпион Возможно.
You could still be a Police spy.
Ты пришел сюда, чтобы видеть, русский шпион.
You came to see, the Russian spy.
Хочешь сказать, что не хотела быть шпионом?
You mean you hated being a spy?
Сразу видно, что шпион.
You can see there is a spy.
Пожалуйста, сэр, я не шпион, я не с ними, сэр!
Please, sir! I am no spy! I am not one of them!
Показать ещё примеры для «spy»...
advertisement

шпионыspooks

Вы, должно быть, шпионы?
You must be spooks?
Шпионы?
Spooks?
Шпионы!
Spooks!
Ты знаешь, что в этой кафешке постоянно встречаются шпионы?
Did you know this place was a hangout for spooks?
Эй, ты произвел на нас впечатление, парень... последний из классических шпионов.
Hey, that pretty much nails us, lad-— the last of the old-school spooks.
Показать ещё примеры для «spooks»...
advertisement

шпионыmole

Агент Кейси преследует основного шпиона. Он скоро ее поймает, так что мы можем отложить перевозку Чака на некоторое время.
Agent Casey is tracking the Fulcrum mole and he should have her in custody soon, so we can hold off on the Chuck transfer.
И тем временем, мой шпион в Луторкорп накопал ещё информации На кандорианцев.
And in the meantime, my Luthorcorp mole dug up some more information on the Kandorians.
— Мэтт стал работать на Наоми, а она использовала его как шпиона против Терренса Брукса.
— So Matt went to work for Naomi who used him as a mole against Terrence Brooks.
Итак, мой маленький шпион, что смог разузнать?
So, my little mole, what were you able to find out?
Своего шпиона.
Their mole.
Показать ещё примеры для «mole»...
advertisement

шпионыreal spy

Ты был настолько близок, закончить со мной, и быть настоящим шпионом снова. Что?
You were this close to being done with me, and being a real spy again.
Для этой миссии необходим настоящий шпион.
This mission is going to require a real spy.
Интерсект 2 был спроектирован, чтобы попасть в настоящего шпиона, как Брайс Ларкин, в кого-то, кто целиком управляет своими эмоциями.
The Intersect 2.0 was designed to go into a real spy, like Bryce Larkin. Someone in complete control of their feelings.
Я, настоящий шпион, ну знаешь, живущий с приключениями, и делающий вещи, которые реально чего-то стоят.
Me, a real spy. Living a life of adventure and doing things that really matter.
Так что забудьте о чувствах, и учите его быть настоящим шпионом.
So get over it and teach him how to be a real spy.
Показать ещё примеры для «real spy»...

шпионыoperatives

Если Кэнан возвратился по какой-либо причине в эти миры, наши шпионы, возможно, узнали об этом.
If Kanan returned for whatever reason, our operatives may have learned of it.
Но местонахождение наших шпионов никак не отгостится к безопасности базы Альфа.
The disposition of our operatives has no bearing on the security of the Alpha site.
Но Вы не в состоянии предложить подобное рассмотрение с нашей политикой по использованию тайных шпионов.
But you fail to offer similar consideration with our policy on using covert operatives.
Синька — из тех веществ, которые химчистки используют наперстками, зато шпионы изводят ведрами.
Laundry bluing is a synthetic dye that dry cleaners use by the thimble and covert operatives go through by the bottle.
Мой план в том, чтобы не дать иностранным шпионам разорвать этот город из-за этой книжки.
Yes, my plan is to prevent an onslaught of foreign operatives from tearing this town apart looking for that book.
Показать ещё примеры для «operatives»...

шпионыagent

А убил ее ловкий иностранный шпион.
She was killed by a foreign agent who was interested too.
Они отправили в Испанию шпиона.
Enough to send an agent to Spain to get it.
Знаешь, когда-то я влюбилась в шпиона.
I was in love with an agent once.
Ты знаешь что во дворе шпион ДЕА под прикрытием?
Did you know there is an undercover DEA agent out in the courtyard?
Ему еще американский шпион информацию передал.
The one the American agent passed the device to.
Показать ещё примеры для «agent»...

шпионыrussian spy

Зто русский шпион.
It is a Russian spy.
Да, это означает, что когда я утверждал, что я русский шпион, я говорил правду.
Yes. When I said I was a Russian spy I must have been telling the truth.
Вы русский шпион?
Are you a Russian spy?
Русский шпион обслуживает мой номер — такое со мной впервые.
This is the first time I've had a Russian spy on room service.
Я русский шпион, Тони.
I'm a Russian spy, Tony.
Показать ещё примеры для «russian spy»...

шпионыgerman spy

— Немецкий шпион в форме молочника.
A German spy dressed as a milkman.
Немецкий шпион в форме молочника стрелял из вашего оружия?
A German spy dressed as a milkman shot the deceased with your gun?
— Немецкий шпион стрелял в него.
A German spy shot him.
Я себя чувствую немецким шпионом.
I feel like a German spy.
— Он был немецким шпионом в войну.
— He was a German spy during the war.
Показать ещё примеры для «german spy»...

шпионыbritish spy

— Я прокрался как британский шпион.
No, I sneaked in as a British spy.
Почему Британский шпион прячется от своих же солдат?
Why would a British spy be hiding from his own soldiers?
Джон Портер... признаюсь, что являюсь британским шпионом, посягнувшим на священную землю Пакистана...
John Porter... Confess to the crime, of being a British spy. Trespassing on the holy soil of Pakistan...
Я, Джон Портер, признаюсь, что являюсь британским шпионом...
I, John Porter, confess to the crime of being a British spy.
Когда они узнают, что среди них Британский шпион,.. ...который следит за ними,.. ...они убьют его.
When they find out there's a British spy amongst them watching them, they'll kill him.
Показать ещё примеры для «british spy»...

шпионыburned

Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем... Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа...
When you're burned,you've got nothing— no cash, no credit, no job history.
Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем. Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа.
When you're burned, you've got nothing no cash, no credit, no job history.
Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем. Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа.
when you're burned, You've got nothing... no cash, no credit, No job history.
Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем. Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа.
When you're burned, you've got nothing— no cash, no credit, no job history.
Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем.
When you're burned,you've got nothing...
Показать ещё примеры для «burned»...