шоу начинается — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «шоу начинается»

«Шоу начинается» на английский язык переводится как «The show begins» или «The show is starting».

Варианты перевода словосочетания «шоу начинается»

шоу начинаетсяshow begins

А теперь шоу начинается!
Now the show begins!
Теперь шоу начинается!
Now, the show begins!
Что? Знаешь, как иногда фильм или шоу начинается на случайной, интригующей сцене без какого-либо контекста, из-за которого ты думаешь: «Ого, как этот сценарий дошел до такого?»
You know how sometimes a movie or a show begins on a random, intriguing scene with no context given encouraging you to wonder whoa, how'd this crazy scenario come to be?
Шоу начинается.
The show is about to begin.
Шоу начинается!
The show can begin!
advertisement

шоу начинаетсяshow starts

Шоу начинается в 3:00.
The show starts at 3:00.
Моё шоу начинается в 8.
My show starts at 8:00.
Шоу начинается в 7:00.
The show starts at 7:00.
Шоу начинается в 5.
Show starts at 5:00.
Шоу начинается в 7:30.
Show starts 7:30.
Показать ещё примеры для «show starts»...
advertisement

шоу начинаетсяshowtime

Шоу начинается.
Okay, showtime.
Шоу начинается!
And showtime.
Шоу начинается!
Showtime.
Зоопарк официально станет нашим менее чем через три... НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ЗООПАРК ...две и шоу начинается!
And the zoo will officially be ours in T-minus three two and showtime!
Шоу начинается, куколка.
Showtime, baby doll.
Показать ещё примеры для «showtime»...
advertisement

шоу начинаетсяit's showtime

Шоу начинается!
Well it's showtime!
Шоу начинается!
It's showtime!
Шоу начинается.
It's showtime!
Шоу начинается.
«It's showtime!»
Давай, шоу начинается.
Come on, Top Cop, it's showtime.
Показать ещё примеры для «it's showtime»...

шоу начинаетсяshow

Шоу начинается.
I have a show.
Что ж, Вик Симс, держись, шоу начинается.
Well, Veck Sims, welcome to the show.
Шоу начинается.
It's almost time for the show.
Так, я хочу, чтобы шоу начиналось с того, чтобы кем-то стреляли в пушку.
You're welcome. Okay, I want to open this show with someone being shot into a cannon.
Шоу начинается.
On with the show.
Показать ещё примеры для «show»...

шоу начинаетсяit's show time

Шоу начинается!
It's show time!
Шоу начинается.
IT'S SHOW TIME.
Ну, что ж, шоу начинается.
Well, I guess it's show time.
Шоу начинается...
It's show time...
Шоу начинается.
It's show time.
Показать ещё примеры для «it's show time»...

шоу начинаетсяshow's starting

Шоу начинается.
The show's starting.
Шоу начинается.
— (Bell rings) — The show's starting.
Похоже шоу начинается.
Looks like the show's starting.
Шоу начинается.
Show's starting.
Шоу начинается!
Come on. The show's about to start.
Показать ещё примеры для «show's starting»...

шоу начинаетсяshow time

Шоу начинается, все готовы?
Show time, are you ready?
Шоу начинается.
Ah, show time.
Шоу начинается.
Show time.
Тия, шоу начинается.
Tai, show time.
Шоу начинается!
— Okay... show time!
Показать ещё примеры для «show time»...