чужое имя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чужое имя»
чужое имя — false name
— Должен ли я носить фальшивую бороду и выступать под чужим именем?
Would you like me to have a false beard made and plead in court sometimes under a false name?
Будете расстреляны под чужим именем, и никто никогда не узнает, что с вами стало.
Being shot under a false name. Your fate would remain a mystery.
Вы слышали? Он явился к нам под чужим именем!
You see, he introduced himself under a false name.
Вы хотите сказать, что никогда бы не назвались чужим именем?
Do you mean you would never give a false name?
Пленный японский солдат сказал бы чужое имя.
A japanese soldier it caught would give a false name.
Показать ещё примеры для «false name»...
advertisement
чужое имя — name
И буду ли носить до самой смерти чужое имя?
And must my name until I die be no more than an alibi?
Он просто переехал в другой штат и украл чужое имя.
He just moved a state over and stole the name.
Не исключено, что она присвоила себе чужое имя, после знакомства с Уолкером, три года назад, когда решила так или иначе, добиться его.
Maybe she was using this other girl's name since she first met Walker three years ago since she first spotted him decided to take him, one way or the other.
Тогда Дейзи Миллер. Нельзя наугад выбрать чужое имя.
Yeah, you can't just pick a name out of the book and poach their reservation
Это поможет тебе со всей этой проблемой ассоциации себя с чужим именем.
It'll help you with the whole undercover name association thing.
Показать ещё примеры для «name»...
advertisement
чужое имя — someone else's name
Чужое имя на афише привело меня в замешательство.
But seeing someone else's name on the poster troubled me.
Или, к примеру, случайно не выкрикивала чужое имя в кульминационный момент?
Or at a critical moment, for instance, accidentally scream someone else's name?
Верно... я произнёс чужое имя.
Okay, I did... So I called someone else's name.
Берт Рейнолдс пригласил меня на вечернюю кинопремьеру, и Господи, помоги мне если ты еще раз швырнешь этот компьютер на пол, то проснешься в психиатрической палате с полной амнезией под чужим именем.
Burt Reynolds is taking me to a movie premiere tonight, so -— help me God, if you throw that computer on the floor again you'll wake up in a mental ward with total amnesia under someone else's name.
Затем я вырублю тебя и ты очнешься в психиатрической палате с полной амнезией под чужим именем.
Then I'm gonna knock you out, and you're gonna wake up in a mental hospital with total amnesia, under someone else's name.
Показать ещё примеры для «someone else's name»...
advertisement
чужое имя — assumed name
— Леди приходила к вам под чужим именем.
The lady must have used an assumed name.
Сказал, что он жил под чужим именем.
Said he was staying under an assumed name.
Он дал Айрис денег и сказал, чтобы она поселилась в гостинице под чужим именем, пока он не разберется с ситуацией.
'So he gives Iris some money. ' He tells her to check into a hotel under an assumed name — until he can figure out what to do.
Наверное, его засунули туда под чужим именем, чтобы никто не узнал.
I figure they'd put him there under an assumed name so no one knows nothin'.
Но раз так, значит он живет под чужим именем.
But then he's living under an assumed name.
Показать ещё примеры для «assumed name»...
чужое имя — fake name
Тоже, что и детективу. Она использовала чужое имя.
Just what he told your detective, she used a fake name.
Велел назваться чужим именем.
I told you to give a fake name.
Так почему мои люди нашли его в мотеле в Хайалии, где он зарегистрировался под чужим именем?
So why was it my people tracked him to a motel in Hialeah, staying under a fake name?
Мы запишем тебя под чужим именем.
We can check you in under a fake name.
Пострадавшая от нападения в Старбридже назвалась в больнице чужим именем.
The victim of the Sturbridge attack gave a fake name at the hospital.
Показать ещё примеры для «fake name»...
чужое имя — wrong name
Я чужое имя назвал, ведь верно?
I called the wrong name, didn't I?
Мне всего лишь надо назваться чужим именем, и ты умрешь, дотронувшись до голограммы как тот парень.
All I have to do is give you the wrong name and you'll die when you touch the hologram, like the other guy.
Возможно, он случайно назвал её чужим именем.
he inadvertently called her by the wrong name.
Никто не отвечает «Кто спрашивает?» на чужое имя.
Nobody ever says, who's asking, to the wrong name.
Даже не смотря на то, что она раза четыре назвала меня чужим именем, во время и после.
Even though she called me the wrong name like four times, during and after.