чудесную — перевод на английский
Быстрый перевод слова «чудесную»
На английский язык «чудесный» переводится как «wonderful» или «marvelous».
Пример. Это был чудесный день, наполненный смехом и радостью. // It was a wonderful day, filled with laughter and joy.
Варианты перевода слова «чудесную»
чудесную — wonderful
Должно быть, жить на ферме чудесно!
Living on a farm must be wonderful!
И в самый чудесный медовый месяц мира.
And the most wonderful honeymoon in the world.
Это было чудесно!
It was wonderful!
Да. Самая чудесная секретарша в мире.
The most wonderful secretary in the world.
Это, конечно чудесно... но зачем вы сделали это?
It was marvelous... I mean, wonderful... [Sobbing] But why did you do it?
Показать ещё примеры для «wonderful»...
advertisement
чудесную — marvelous
Но ты выглядишь просто чудесно.
But you look marvelous.
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
Hello .. oh Philippe has a marvelous tutor.
Чудесная зыбь.
Marvelous, swell.
Это просто чудесно.
This is marvelous.
О, это чудесно.
Oh, this is marvelous.
Показать ещё примеры для «marvelous»...
advertisement
чудесную — lovely
Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
Lovely, delicious, yummy bars.
— О, Эллен, какие чудесные цветы.
— Oh, Ellen, what lovely flowers.
— Это была чудесная вечеринка, Линда.
— It was a lovely party, Linda.
Чудесные формы, да?
Lovely lines, eh?
Это чудесный подарок.
It was a lovely Christmas gift.
Показать ещё примеры для «lovely»...
advertisement
чудесную — beautiful
Вместо заброшенной пустоши он увидел чудесную возделанную землю.
Instead of wasteland he found beautiful farmland.
Бросайте дротики и выигрывайте чудесные призы.
Darto. Throw a dart and win a beautiful prize.
Но он писал чудесные стихи.
But he wrote beautiful poetry.
Скажите мне, Вольф дорогой, будет ли у нас чудесный дом?
Tell me, Wolfie dear, will we have a beautiful home?
Взгляните на мой чудесный хвостик.
Oh, look at my beautiful tail.
Показать ещё примеры для «beautiful»...
чудесную — nice
Это был бы, конечно, чудесный сон.
And it probably would have been a nice dream.
В мире есть много чудесных мест.
There are too many nice places to go and visit.
Олбани — чудесный городок.
Mighty nice town, Albany.
— Чудесная вечеринка, миссис Карлсен.
— I had a nice time, Mrs. Carlsen.
Здесь чудесно.
Sure is nice here.
Показать ещё примеры для «nice»...
чудесную — great
Ты помнишь, Франсуаза, наши чудесные вечера в лаборатории, наши месяцы работы?
Do you remember, Françoise, the great evenings we had in the laboratory? — Our months of work?
Я очень взволнован... Если бы я не знал, с каким чудесным человеком связывает тебя великая любовь...
I am getting emotional... as I had been afraid to... having to part with you... But a great love unites you with a loving husband.
Мальчики, это чудесно.
Boys, this is great.
Однако у них чудесный слоган!
They do have great slogans.
Рэй, ты выглядишь чудесно!
Ray, you look great!
Показать ещё примеры для «great»...
чудесную — fine
В Австрии есть чудесное развлечение: охота на вальдшнепа.
They have a fine sport in Austria: hunting woodcock.
У нас были чудесные коровы — бурые морды и белые шеи.
We had fine cows with the brown face and the white neck.
— О, чудесно.
— Oh, fine.
Чудесная вечеринка, Анджела.
Fine party, Angela darling.
Чудесно.
Fine, fine.
Показать ещё примеры для «fine»...
чудесную — marvellous
Разве это не чудесно!
Innit marvellous!
— Чудесный запах.
— Marvellous scent.
— Чудесно.
— Marvellous.
— Ты чудесно выглядишь.
— You look marvellous.
Чудесные гребни.
The marvellous combs.
Показать ещё примеры для «marvellous»...
чудесную — miraculous
Сделайте что-нибудь этакое... доброе, волшебное, чудесное и приятное для всех присутствующих.
Make something good, magical, miraculous and pleasant for all, who are present.
Вы тоже, Луиги, обладаете чудесным даром.
You too, Louiguy, you have a miraculous gift.
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении.
Then she makes a miraculous recovery.
Или, точнее сказать, чудесно.
Or miraculous, perhaps it suits better.
Это чудесно!
It is miraculous.
Показать ещё примеры для «miraculous»...
чудесную — good
Всякие дурачки вечно организовывают чудесные свадьбы.
I mean, plenty of dum-dums plan perfectly good weddings all the time.
Ты чудесно выглядишь в твоём «пожарном» платье.
You look awful good in that three-alarm number.
— О, чудесно.
— Ah good.
Да, это был чудесный вечер.
Yes, it was a good night.
Отлично. Просто чудесно.
Good.
Показать ещё примеры для «good»...