чувствую себя полноценным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чувствую себя полноценным»

чувствую себя полноценнымfeel complete

Мы прожили очень долгие жизни, Херрик, и наконец-то, наконец-то я чувствую себя полноценным.
We've had extremely long lives, Herrick, and finally, finally I feel complete.
С Лаурой, все по-другому.она заставляет меня чувствовать себя полноценным
With Laura, it's different. She makes me feel complete.
И чтобы внести ясность: на свете полно людей, которым нужны такие, как ты, чтобы чувствовать себя полноценными.
And so we're clear, there are a lot of people in this world who need things like you in their lives, to feel complete.
Я имею в виду, я не была несчастной замужем за твоим папой, просто никогда не чувствовала себя полноценно.
I mean, I wasn't miserable when I was married to your dad, just never felt complete.
advertisement

чувствую себя полноценнымmakes me feel complete

Но не считаете ли вы, что возможно, я могу достичь большего прогресса, если я буду рядом с человеком, с которым чувствую себя полноценным, целым и в безопасности?
But don't you think that it's possible that I might make even more progress if I'm near the person who makes me feel complete and whole and safe?
— ОБН. Я не хочу вас терять, Доктор Эдвартс, но не считаете ли вы, что возможно, я смогу добиться большего прогресса, если буду рядом с человеком, с которым чувствую себя полноценным?
I don't want to lose you, Dr. Edwards, but don't you think that it's possible that I might make even more progress if I'm near the person who makes me feel complete?
advertisement

чувствую себя полноценнымfeel like a real

Был хоть один день, когда вы чувствовали себя полноценным человеком в этой стране?
Has there ever been a day where you felt like a real man in this country?
Она сказала Джейн, что не чувствует себя полноценной женщиной.
She told Jane she didn't feel like a real woman.
advertisement

чувствую себя полноценнымfeel whole

И каждый раз, когда мысли в моей голове становятся липкими и грязными, и я не могу от них отделаться, появляешься ты и я чувствую себя очищенной, чувствую себя полноценной.
And whenever things in my head get all gooey and sticky and messy and I can't get 'em out, you always come along and you make me feel clean and you make me feel whole again.
Без неё она не чувствовала себя полноценной.
And without it, she didn't feel whole.

чувствую себя полноценнымfelt

Я бы не чувствовала себя полноценной.
I felt like I wouldn't feel whole.
Когда миссия по поиску фактов была завершена, мы стали чувствовать себя полноценными членами велосипедного сообщества.
'With the fact-finding mission over, 'we felt we had become fully paid-up members of the cycling community.'

чувствую себя полноценным — другие примеры

И сейчас есть никакое количество мороженого это заставит меня чувствовать себя полноценным, так что это должно работать.
And now there's no amount of ice cream that will make me feel full, so this should work.
Сейчас я чувствую себя полноценно,счастливо,
«The Keekar trees are dying»
Знаешь, я чувствую себя полноценно.
You know, I've been feeling pretty content.
Так что, я тоже чувствую себя полноценно.
So, I'm pretty content, too.