чувствую вину за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чувствую вину за»

чувствую вину заfeel guilty for

Она заставляет меня чувствовать вину за наличие вины.
She makes me feel guilty for having guilt.
День, когда я буду чувствовать вину за то, что я сделал.
For the day that I feel guilty for what I did.
— И это не считая, твоей хронической нужды в моральной поддержке каждый раз, как ты чувствуешь вину за то, что бросила Лейси.
Not to mention, your chronic need for moral support every time that you feel guilty for abandoning Lacey.
Я заставляю ее чувствовать вину за то, что она недостаточно хороша и за то, что она не так хорошо успевает в школе.
I make her feel guilty for not being good enough and for not doing well in school.
Власть предержащие пытаются заставить нас чувствовать вину за наш успех.
The powerful try to make us feel guilty for our success.
Показать ещё примеры для «feel guilty for»...
advertisement

чувствую вину заfeel no guilt for

Конечно, конечно, где мужчины и женщины... Где мужчины и женщины не чувствуют вины за свои поступки, никакой ответственности за то, что они делают.
Sure... where men and women, of course, where they feel no guilt for their actions, no responsibility for what they do.
Я знаю, потому что не чувствую вину за то, что сделал с ним.
I know because I feel no guilt for what I did to him.
Потому что ты чувствуешь вину за другие свои поступки?
Is it because you feel guilt for other things that you've done?
— "ак вы чувствуете вину за то, что произошло?
So do you feel any guilt about what happened?
Очевидное противоречие, представленное серийным убийцей, который, казалось, чувствовал вину за свои действия."
The apparent contradiction presented by a serial killer who seemingly felt guilt over his action..."
Показать ещё примеры для «feel no guilt for»...
advertisement

чувствую вину заfeel bad about

Почему я должен чувствовать вину за то, что дал тебе толчок, когда тебе больше всего это нужно?
Why should I feel bad about giving you a push when you obviously need one?
Ты... чувствуешь вину за Нину.
You... You feel bad about Nina.
Ты говоришь так, потому что чувствуешь вину за то, что вырвала ей сердце в Камелоте.
You're just saying that because you feel bad about ripping her heart out in Camelot.
Я чувствовал вину за то, что меня не было рядом, пока ты рос, и я старался навязать тебе отношения отца-сына.
I felt bad not being there while you were growing up, and... I was pushing this whole father-son thing.
Думаю, эти шарлатаны чувствовали вину за то, что чуть не убили меня поэтому меня отпустили на похороны.
I think the quacks felt bad for almost killing me so they let me out for a funeral.
Показать ещё примеры для «feel bad about»...
advertisement

чувствую вину заfeel responsible for

Дело в том, что ты чувствуешь вину за смерть Гуся... и на этой почве у тебя возникают проблемы.
The simple fact is you feel responsible for Goose... and you have a confidence problem.
Слушай, я знаю, ты чувствуешь вину за то, что случилось с Нэйнтом.
Look, I know you feel responsible for what happened to Nate.
Я знаю, что вы чувствуете вину за произошедшее с Агентом Скалли, но я не могу принять ваше самопоражение.
I know you feel responsible for Agent Scully, but I won't accept defeat as self-punishment.
Вы думаете, она хочет чувствовать вину за болезнь ее дочери?
You think she wants to feel responsible for her daughter's illness?
Вега чувствует вину за сохранение у Дженни преданности идее.
Vega feels responsible for keeping Jenny committed.
Показать ещё примеры для «feel responsible for»...