feel bad about — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «feel bad about»

«Feel bad about» на русский язык можно перевести как «чувствовать себя плохо из-за» или «жалеть о».

Варианты перевода словосочетания «feel bad about»

feel bad aboutчувствовать себя плохо из-за

Yeah, I thought it was cool, until Noelle made me feel bad about it.
Да, я думал это круто, пока Ноэлль не заставила меня чувствовать себя плохо из-за этого.
You're trying to make me feel bad about leaving.
Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо из-за отъезда.
I'm sorry, but we — we shouldn't feel bad About wanting a little time for ourselves.
Мне жаль, но мы... мы не должны чувствовать себя плохо из-за желания посвятить немного времени себе.
You know, you shouldn't feel bad about Ward.
Знаешь, не нужно чувствовать себя плохо из-за Уорда.
I'm allowed to feel bad about this, okay?
Мне разрешено чувствовать себя плохо из-за этого, ок?
Показать ещё примеры для «чувствовать себя плохо из-за»...
advertisement

feel bad aboutплохо

Are there other things you feel bad about too?
— Есть еще какие-то вещи, от которых тебе плохо? — Да.
Just do me a favor. When you feel bad about this later... you can skip the big apology and trying to be friends again.
И сделай милость, когда тебе опять будет плохо, не извиняйся и не напрашивайся в друзья.
If this is about the merger, you should know I feel bad about the small role I played in that.
Если это всё из-за поглощения, то тебе стоит знать, как мне плохо от той мелкой роли, что я в нём сыграл.
But the fact you feel bad about it is a good thing.
Но то, что вам от этого плохо — это хорошо.
— or done something you feel bad about.
— ... или сделали, что-то что, по-вашему, плохо.
Показать ещё примеры для «плохо»...
advertisement

feel bad aboutпереживать из-за

This man is manipulating our emotions and making us feel bad about our own personal relationships.
Этот человек манипулирует нашими эмоциями и заставляет переживать из-за наших собственных отношений.
No need to feel bad about it.
Не стоит переживать из-за этого.
I didn't — I didn't know her, so I shouldn't feel bad about it.
Я не -— я не знал ее, ну и с чего мне переживать из-за этого.
But you shouldn't feel bad about this.
Но ты не должна переживать из-за этого.
You're the most confident woman in the world, and if someone like you can be human, then I don't have to feel bad about chickening out with girls.
Ты самая уверенная женщина в мире, и если уж ты можешь вести себя, как обычный человек, то я не должен переживать из-за трусости перед девчонками.
Показать ещё примеры для «переживать из-за»...
advertisement

feel bad aboutсожалею о том

I feel bad about what happened..
Я сожалею о том, что случилось...
Does she know I feel bad about things I said?
Знает ли она, что я сожалею о том, что сказал?
I feel badly about what you're going through with Mike.
Я сожалею о том, что ты переживаешь из-за Майка.
I just felt bad about what happened to Bradley's dad.
Я просто сожалею о том, что случилось с отцом Брэдлти.
Whenever I feel bad about the stuff I've done, I remember...
Всякий раз, когда я сожалею о том, что я натворил, я помню...
Показать ещё примеры для «сожалею о том»...

feel bad aboutстыдно

I felt bad about missing lunch to be with Paul and the kids.
Мне стыдно, что я отменила обед, чтобы побыть с Полом и детьми.
Well, we all sometimes feel bad about things.
Ну... Всем нам бывает стыдно.
I do not feel bad about taking that copper.
Мне не стыдно, что я вынес медь.
I always feel bad about taking your spot when I saw what happened to you.
Мне всегда было стыдно, что занял твоё место тогда.
Yeah, should feel bad about yourself.
Да, тебе должно быть стыдно.
Показать ещё примеры для «стыдно»...

feel bad aboutжаль

— Max I feel bad about.
— Макса мне жаль.
Sherry and I talked, and we really feel bad about this.
Мы с Шерри поговорили и нам очень жаль, что всё так вышло.
I feel bad about the pizza guy.
Жаль этого доставщика пиццы.
Well, I feel bad about that.
Мне жаль, что так получилось.
And I feel badly about that, but if this is true, then people have the right to know.
И мне их жаль, но, если это правда, тогда люди имеют право знать.
Показать ещё примеры для «жаль»...

feel bad aboutчувствовать себя виноватой

If you'd also like to make her feel bad about it.
Если ты захочешь заставить ее чувствовать себя виноватой.
Don't feel bad about rejecting me.
Не надо чувствовать себя виноватой, отказывая мне.
Don't feel bad about rejecting me.
— Не надо чувствовать себя виноватой, отказывая мне.
That is the person who I've been seeing, and I have a right to not feel bad about that.
Это тот, с кем я встречаюсь, и я имею право не чувствовать себя виноватой в связи с этим.
No, I just felt bad about what happened the other day.
Нет, я просто чувствовала себя виноватой за вчерашнее.
Показать ещё примеры для «чувствовать себя виноватой»...

feel bad aboutчувствуешь вину

You... You feel bad about Nina.
Ты... чувствуешь вину за Нину.
You're just saying that because you feel bad about ripping her heart out in Camelot.
Ты говоришь так, потому что чувствуешь вину за то, что вырвала ей сердце в Камелоте.
Don't make me feel bad about it.
Не заставляй меня чувствовать за это вину.
You don't have to feel bad about that.
Не надо чувствовать за это вину.
Okay, you have nothing to feel badly about, okay?
У тебя нет причин чувствовать вину, ясно?
Показать ещё примеры для «чувствуешь вину»...

feel bad aboutстыдиться

And not allow other people to make me feel bad about it.
И не позволю другим людям заставлять меня стыдиться этого.
She makes me feel bad about myself and I have been trying to be, like, more assertive.
Она заставляет меня стыдиться, а я пытаюсь быть более, ну, уверенным.
And I'm not gonna let some sweaty little man make me feel badly about it.
И я не позволю какому-то потному коротышке заставить меня стыдиться этого.
I don't... lam don't feel comfortable reading from a script that deliberately makes women feel bad about themselves.
— Я не... Мне неприятно произносить речь, которая заставляет женщин стыдиться самих себя.
I cannot believe you're making me feel bad about the sins of my unpublished manuscript and you're glossing over your actual lies and manipulation?
Пытаешься заставить меня стыдиться своей неизданной рукописи, чтобы прикрыть собственную ложь и манипулирование?
Показать ещё примеры для «стыдиться»...

feel bad aboutчувствовал себя неловко из-за

You... I told Caroline because I felt bad about it.
Я сказала Кэролайн потому, что неловко себя чувствовала из-за этого.
So I felt bad about yesterday.
Я неловко себя чувствовала из-за вчерашнего.
I almost felt bad about letting Bordalo lie to him about the Poles and himself.
Я чувствовал себя неловко из-за лжи Бордало о поляках и о себе.
I was feeling bad about our encounter earlier.
Я чувствовал себя неловко из-за нашего спора.
Stuart, you didn't have to make dinner. Yeah, well, I felt bad about upsetting you this morning. And to be honest, I'm not the biggest fan of your meatloaf.
Стюарт, тебе не нужно готовить ужин да, я просто чувствую себя неловко, после сегодняшнего утра и если быть честным, я не большой фанат мясного рулета
Показать ещё примеры для «чувствовал себя неловко из-за»...