что-то замышляет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что-то замышляет»

что-то замышляетup to something

Я же говорил, что они что-то замышляют.
— Told you they were up to something.
Я чувствовала, что ты что-то замышляешь.
I knew you were up to something.
— Да, американцы что-то замышляют.
— Yes. The Americans are up to something.
Раз вы здесь так поздно, наверное, опять что-то замышляете?
Why are you still here? Are you up to something?
Я знал, она что-то замышляет.
I knew she was up to something.
Показать ещё примеры для «up to something»...
advertisement

что-то замышляетplanning something

Он сказал, что вы что-то замышляете.
— He said you were planning something.
Сосед видел Доббса с двумя парнями из местных, в день убийства с опущенными головами, будто что-то замышляют.
A neighbour saw Dobbs and two other guys in the local, day of the murder, heads down as if they were planning something.
Однако, у меня есть основания предполагать, что они что-то замышляют.
However, I have reason to believe that they may be planning something together.
Ты что-то замышляешь?
Are you planning something?
Я чувствовал, что он что-то замышляет.
I had a feeling he was planning something
Показать ещё примеры для «planning something»...
advertisement

что-то замышляетplotting something

Председатель считает, что мы с Мурасэ что-то замышляем.
Mr. Chairman suspects that Murase and I are plotting something.
Ты что-то замышляешь?
Are you plotting something?
Мы, конечно, что-то замышляли. Он дал бы голову на отсечение!
We were surely plotting something and... he'd have bet his life on it!
Я думаю, они что-то замышляют.
I think they're plotting something.
Он что-то замышляет, что-то серьезное.
But you know what that means. He's plotting something, something big.
Показать ещё примеры для «plotting something»...
advertisement

что-то замышляетplotting

Он что-то замышляет против меня?
Is he plotting against me?
Ладно, если ты что-то замышляешь против Чака Басса, тогда я... могу что-нибудь придумать.
Well, if you're plotting against chuck bass, Then i--i'm sure I can think of something.
Бернадетт подумает, что мы что-то замышляем.
Bernadette is probably wondering what we're plotting.
Я подозреваю, что она что-то замышляет с Гастоном Орлеанским и хочет совершить покушение на мою жизнь.
I also suspect her of plotting with Gaston d'Orléans and trying to harm me personally.
Мне кажется этот повар что-то замышляет.
This chef has some plot.
Показать ещё примеры для «plotting»...

что-то замышляетscheming

Я слышу отсюда, как вы ,двое, что-то замышляете!
I can hear the two of you scheming out there!
Ты только глянь на папа, опять что-то замышляет.
Look at Papa, scheming away.
Они там, что-то замышляют.
They're out there, scheming.
По-твоему, я не вижу, как ты что-то замышляешь и плетешь интриги?
Do you think I don't see how you scheme and manoeuvre?
Вряд ли он что-то замышляет.
If it's a scheme, I don't get it.
Показать ещё примеры для «scheming»...