что тут творится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что тут творится»

что тут творитсяwhat's going on

Что тут творится?
What's going on?
Собираюсь войти и разобраться, что тут творится.
I'm going to go in and find out what's going on.
Что тут твориться?
What's going on?
Брат, что тут творится? !
Brother, what's going on?
Что тут творится? !
What's going on!
Показать ещё примеры для «what's going on»...
advertisement

что тут творитсяwhat is going on here

У нас есть основания утверждать, что тут творится что-то странное.
We have reason to believe there might be something strange going on here.
Всё что тут творится...
Everything going on here...
На барже-доме. — Что тут творится?
What the hell's going on here?
Что тут творится?
What is going on here?
Я понял, что тут творится.
I-I see what is going on here.
Показать ещё примеры для «what is going on here»...
advertisement

что тут творитсяwhat's happening here

Да что тут творится?
What's happening?
Я знаю, что тут творится.
I know what's happening.
Ты видел, что тут творится.
You've seen what's happening.
Что тут творится, где Клинт?
What's happening, where's Clint?
Тот, кто ночью сидит в дозоре. Знает, что тут творится и не придет к нам по своей воле.
No man who's been sitting out there... night after night, knowing what's happening here, would willingly come to this place.
Показать ещё примеры для «what's happening here»...
advertisement

что тут творитсяwhat happened here

Что тут творится?
What is happening?
Даже между нами мы не можем согласится что тут творится и что с этим делать.
We can't even agree amongst ourselves what is happening or what to do about it.
Хочешь знать, что тут творилось двадцать пять лет назад, да?
Want to know what happened here 25 years ago?
Что тут творится?
What happened here?
Ты знаешь, что это за место и что тут творится.
You know what this place is, you know what happens here.
Показать ещё примеры для «what happened here»...

что тут творитсяwhat the hell is going on

Что тут творится, черт побери?
What the hell is going on?
Что тут творится?
What the hell is going on?
Что тут творится?
What the hell is going on?
Чего тут творится? !
What the hell is going on?
Что тут творится, чёрт побери?
What the hell is going on?
Показать ещё примеры для «what the hell is going on»...

что тут творитсяwhat the hell's going on

Что тут творится?
What the hell's going on?
Что тут творится? !
What the hell's going on?
Что тут творится?
What the hell's going on?
Не знаю, что тут творится, но с меня довольно.
I don't know what the hell's going on, but I've had enough.
Нет, нет, нет! — Что тут творится?
What the hell's going on in here?
Показать ещё примеры для «what the hell's going on»...