чтобы избежать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чтобы избежать»

чтобы избежатьto avoid

Полиция, чтобы избежать неприятностей, будет охранять дома, и Анджелина еще не раз всё обдумает.
The police will watch over the flats to avoid troubles. Mrs. Angelina will think twice!
Чтобы избежать наказания.
To avoid temptation.
Чтобы избежать это искушение, ты должен в правой руке... держать муху.
To avoid temptation, you will keep a fly in your right hand.
Вы сбежали, чтобы избежать расстрела.
You came here to avoid being shot.
Фершо предпочёл самолёту автомобиль, чтобы избежать проверок в аэропорту.
Ferchaux chose the car and not the airplane to avoid the airport checks.
Показать ещё примеры для «to avoid»...
advertisement

чтобы избежатьto escape

А теперь я понимаю, что это был для него единственный выход... чтобы избежать полного подчинения ей.
But I can see now that was his only option... He had to escape total submission.
Откуда нам знать, что вы не используете врата, чтобы избежать ответственности?
How do we know that you will not use the gate to escape responsibility?
— Этот клан сменил фамилию и покинул область чтобы избежать бесчестия после того, как деревня таинственным образом сгорела дотла.
— The family changed their name a century ago and fled the area to escape the stigma after a village burned to the ground.
Мыши покинули Мексику несколько дней назад, чтобы избежать летней жары и сейчас на пути на север, в южные штаты США.
The bats left Mexico a few days earlier to escape the heat of summer and are on their way north to the southern United States.
Мы приехали сюда, чтобы избежать этого.
We came here to escape this.
Показать ещё примеры для «to escape»...
advertisement

чтобы избежатьto prevent

У нас строгий приказ не допускать никаких заявлений, чтобы избежать паники среди населения.
We have strict orders to not put out any statement, to prevent panic amongst the population.
— Правда ли,что княжеству Сан-Тулипе нужно пятьдесят миллиардов лир,чтобы избежать банкротства?
Is it true that you need 50 billions to prevent bankruptcy?
Чтобы избежать ложных приказов?
To prevent counterfeit orders?
Чтобы избежать покушений, этот список будет храниться в тайне до среды.
To prevent tampering that list will be kept confidential until selection begins.
Чтобы избежать покушений, этот список будет храниться в тайне до среды.
Now, to prevent tampering that list will be kept strictly confidential until jury selection begins on Wednesday.
Показать ещё примеры для «to prevent»...
advertisement

чтобы избежатьorder to avoid

Мы вернули деньги владелице, чтобы избежать ненужной волокиты.
Hello. In order to avoid red tape, we returned the money straight to the owner.
Мы распределили работу между нами, чтобы избежать возникновения подозрений.
We split the work up between us in order to avoid drawing suspicion.
Вы, как правило, показываете лицо для того, чтобы избежать подозрений.
You would usually reveal your face in order to avoid suspicion.
Химик мог изготовлять даже составляющие самостоятельно, Чтобы избежать обнаружения.
The chemist may be making the constituent compounds themselves in order to avoid being detected.
Но чтобы избежать микро-переломов, когда люди хотят стать криогенно-замороженными, им понадобится глубокая заморозка.
But in order to avoid micro-fractures, when a person wants to be preserved cryogenically, they need to be flash frozen.
Показать ещё примеры для «order to avoid»...

чтобы избежатьto get out

Конечно, я сама устроила это вооруженное нападение на сестру, чтобы избежать боулинг.
Oh, yeah, I just made up that my sister got robbed at gunpoint to get out of bowling?
Ты делаешь все, чтобы избежать lt;бип в этой квартире.
You'll do anything to get out of ( bleep ) in this apartment.
И я бы выбрал тебя, если бы эти дармоеды не прикидывались больными, чтобы избежать нарезки и перемешки.
And I would have picked you if these two dipsticks hadn't been faking sick to get out of chopping and dicing.
Лекс, ты платишь мне, чтобы избежать наказания, а не за то, чтобы доказать невиновность.
Lex you're paying me to get you off, not to prove you're innocent.
И менее чем за три часа, чтобы избежать сосудистых осложнений, мы с д-ром Mаккиагоденой из Mуджелло организовали его транспортировку в операционную.
Together with Dr. Macchiagodena at Mugello, we arranged to get him to the operating theater in less than three hours, avoiding vascular complications.
Показать ещё примеры для «to get out»...

чтобы избежатьway to avoid

Ты знаешь, в больнице, она изменила свою траекторию, чтобы избежать зрительного контакта с уборщиком.
You know, at the hospital, she went out of her way to avoid eye contact with the janitor.
Вы перестали этим заниматься, чтобы избежать этого.
You went out of your way to avoid it.
Можетбыть,этолучшийспособ, чтобы избежать бесполезных разговоров.
Maybe this is the way to avoid useless arguments.
Мир нуждался в новом, не-политическом управлении, чтобы избежать угрозы глобальной катастрофы.
The world needed to be managed in a new non-political way to avoid the threat of global collapse.
чтобы избежать игры в мини-футбол.
as a way of avoiding peewee football.

чтобы избежатьto keep from

Майкл, тем временем, начал тренировки перед триатлоном, чтобы избежать унижения перед Ритой.
Michael, meanwhile, had begun training for the triathlon to keep from humiliating himself in front of Rita.
Я соврала, чтобы избежать унижения.
I lied to keep from being humiliated.
Нужно чудо, чтобы избежать рифов.
It will take a miracle to keep her off the reef.
Кроме того факта что эти трое мужчин остановили ваш поезд чтобы избежать аварии в жилом квартале спася тем самым бесчисленное количество жизней. Бесчисленное
Except for the fact that these three men stayed with your train to keep it from crashing into a residential neighborhood, saving untold lives.
Он нужен не только для того, чтобы нравиться девушкам, но и для того, чтобы избежать раздражения кожи шеи оттого, что вам придётся крутить головой, высматривая вражеский самолёт.
It is not just to make you look good for the girls... What would he know about that? ...but to keep your neck from being irritated from the constant turning to spot enemy aircraft.