prevent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «prevent»

/prɪˈvɛnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «prevent»

«Prevent» на русский язык переводится как «предотвращать» или «препятствовать».

Пример. Regular exercise can prevent heart disease. // Регулярные физические упражнения могут предотвратить сердечные заболевания.

Варианты перевода слова «prevent»

preventпредотвратить

— On behalf of Freedonia's women, I make one final effort to prevent war.
— От имени женщин Фридонии... я в последний раз пытаюсь предотвратить войну.
No, I'm the one who's sorry. I've been with you so long, but I couldn't prevent this.
— Нет, это мне жаль что я был с вами так долго, и не смог предотвратить этого.
But, I know a way to prevent it.
Но, я знаю способ предотвратить ее.
I might have been able to help prevent all this.
Я мог помочь тебе все это предотвратить.
In that way he may prevent bloodshed at his doorstep.
Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога.
Показать ещё примеры для «предотвратить»...

preventпрепятствовать

Now, all these things together have produced a fixation, a barrier in the patient's subconscious mind. which is now preventing her full recovery. It is this barrier which we now have to break down.
Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.
Obviously affects the conductivity, ruins the overall electrical balance and prevents control of localised disruption to the osmotic pressures.
Очевидно, влияет на проводимость, затрагивает всеь электрический баланс и препятствует контролю локализации нарушения осмотического давления.
There are in your poems... some ideas... that are very closed... that prevent them from being published...
В Ваших стихах... некоторые идеи... которые настолько завершены что это препятствует их публикации...
Some kind of subspace turbulence is preventing us from creating a stable warp field.
Какой-то вид подпространственной турбулентности препятствует созданию стабильного варп-поля.
It prevents her from using her abilities.
Он препятствует использованию её способностей.
Показать ещё примеры для «препятствовать»...

preventпомешать

I tried to prevent the wedding, and now I'm trying to make up for it.
Я старался помешать свадьбе, а теперь стараюсь способствовать ей.
Have a word with your lawyer. He might be able to prevent it.
Посоветуйтесь с вашим адвокатом, может, он сможет помешать.
I'll use whatever means I think are right to prevent him from seeing Manfred.
Я буду использовать любые средства, что бы помешать ему увидеть Манфреда.
We'll try to prevent them.
Мы попытаемся им помешать.
The Sensorites may try to prevent you from leaving.
Сенсориты могут помешать и вам улететь.
Показать ещё примеры для «помешать»...

preventпредотвращение

I never heard tell it was against the law for any citizen to do his utmost to prevent a crime from being committed, which is exactly what he did.
Я никогда не слышал, что противозаконно... сделать все для предотвращения преступления, а именно это он и сделал.
Steps were taken to prevent a second suicide attempt.
Были приняты меры для предотвращения второй попытки самоубийства.
They booby-trapped these computers to prevent tampering.
Они установили ловушки в эти компьютеры для предотвращения взлома.
If this works, we may not have much time to prevent the power transfer.
Если это сработает, у нас будет немного времени для предотвращения энергопередачи.
But in light of public feelings about Kubus, any ship with him onboard can't leave until it's undergone a security check to prevent sabotage, and that includes a molecular scan for nanotechnology.
Но в свете народного отношения к Кубусу любой корабль с ним на борту не может улететь, пока не пройдет проверку для предотвращения саботажа, а это включает молекулярное сканирование на нанотехнологии.
Показать ещё примеры для «предотвращение»...

preventизбежать

I'm willing to do anything to prevent this war.
Я готов сделать все, чтобы избежать войны.
And prevent things like plague and starvation.
И избежать эпидемий и голода.
It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood.
Мне кажется, оно может выражать лишь стремление Его величества царя избежать войны и избежать кровопролития и со стороны русских, и со стороны французов.
I came here to prevent myself from getting shot.
Я приехала сюда, чтобы избежать расстрела.
Even if we'd try to consign it to oblivion, we couldn't prevent rumours.
Даже, если мы попытаемся все забыть, слухов не избежать.
Показать ещё примеры для «избежать»...

preventне дать

If it isn't here why did you risk serious injury to prevent my searching?
Но если ее здесь нет, почему вы подвергали себя риску, чтобы не дать мне устроить обыск?
I we prevent their return, you think it possible, armed, o course, to reassert your command?
Если не дать им вернуться, думаете, можно, вооружившись, освободить корабль?
Malterrer will do everything to prevent the Minister-in-law. To take something that could compromise-law.
Мальтеррер сделает всё, чтобы не дать зятю министра... предпринять что-то, что могло бы скомпрометировать тестя.
And we, with some wisdom,... will prevent a mad man to drag Nefer to ruins.
— И я, с немного подумав, ... решил не дать безумцем превратить Нефер в руины.
To prevent Earth's civilisation from destroying itself before it can mature into a peaceful society.
Миссия — не дать земной цивилизации уничтожить себя до того, как она повзрослеет до мирного общества.
Показать ещё примеры для «не дать»...

preventостановить

I would not prevent you.
Я не смогу тебя остановить.
I would go with you because I couldn't prevent you.
И я пойду с тобой, потому что не смогла тебя остановить.
And then they started in with their teeth, rolling about on the floor. It was like a madhouse. And I was the only mug who tried to prevent them.
Я был единственным, кто попытался их остановить.
This can prevent all calamities and catastrophes... OK?
Она может остановить все это бедствия и катастрофы.
There's nothing I can say to prevent it.
И у меня нет слов, чтобы остановить тебя.
Показать ещё примеры для «остановить»...

preventне допустить

To prevent the contagion.
Чтобы не допустить распространения заражения.
Try to prevent it.
Я постараюсь не допустить этого.
I mean, we must be increasingly on the alert... to prevent them from taking over other mine shaft space... in order to breed more prodigiously than we do... thus knocking us out through superior numbers when we emerge!
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
We'll be able to prevent it.
Мы сможем этого не допустить.
If you question it what's to prevent them from doing the same?
Хотите знать, как не допустить этого снова?
Показать ещё примеры для «не допустить»...

preventне позволит

Of course, your personal chemistry would prevent you from seeing that.
Конечно, ваш характер не позволит вам это увидеть.
Uncertain, captain. Dr. McCoy's analysis of her reaction assumes that her instinct for self-preservation would prevent it.
Анализ ее реакции, проведенный д-ром Маккоем, говорит, что ее инстинкт самосохранения этого не позволит.
That would mask the resonance signature and prevent the Romulans from detecting it.
Это замаскирует резонанс и не позволит ромуланцам его обнаружить.
This will prevent your navigational computers from retaining any record of our journey.
Это не позволит вашим навигационным компьютерам создать любую запись о нашем путешествии.
The Senate's hostility will prevent him.
Враждебность сената ему не позволит.
Показать ещё примеры для «не позволит»...

preventне даёт

There's only one thing preventing me running you through right now!
Есть только одна вещь, которая не дает мне проткнуть вас прямо сейчас!
The fluid prevents the larynx from making sound.
Так? Жидкость не дает горлу говорить.
What good is the law if it prevents me from receiving justice?
Какая польза от закона, если он не дает мне добиться справедливости?
A proper human being... conceives the existence of something... in their imagination in darkness which prevents you from seeing.
Нормальное человеческое существо... признаёт в воображении существование чего-то, что не даёт видеть в темноте.
The sorceress prevents people from getting there.
Колдунья не даёт людям попасть туда.
Показать ещё примеры для «не даёт»...