предотвращение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предотвращение»

«Предотвращение» на английский язык переводится как «prevention».

Варианты перевода слова «предотвращение»

предотвращениеprevention

— Тебя задержали в соответствии с актом о предотвращении терроризма.
— You're being held under the Prevention of Terrorism Act. — What?
Вы все арестованы в соответствии с Актом о предотвращении терроризма.
You're all being held under the Prevention of Terrorism Act.
Инспектор, эти люди были арестованы спустя два дня после принятия... Акта о предотвращении терроризма.
Inspector, these people were arrested two days... after the Prevention of Terrorism Act was introduced.
Это идеально подпадает под категорию Предотвращения Риска.
It fits the category of Risk Prevention like a glove.
Министерство Торговли хочет чтоб мы вернули поправку о помощи малому бизнесу в предотвращении мошенничества и воровства подчинёнными.
The Commerce Department wants us to back an amendment to help small businesses with fraud prevention and employee theft.
Показать ещё примеры для «prevention»...

предотвращениеprevent

Ты, должен был, отменить приказ Маркуса и дать ему совет для предотвращения этой ошибки.
You were supposed to countermand Marcus' order. Give him advice and prevent these mistakes.
Были приняты меры для предотвращения второй попытки самоубийства.
Steps were taken to prevent a second suicide attempt.
Наши намерения состоят в предотвращении любой внешней силы от вмешательства во внутренние дела клингонов.
It is our intent to prevent any external power from interfering in Klingon affairs.
Город не предпринимал никаких мер для предотвращения дальнейших происшествий.
The city took no precautions to prevent further accidents from happening.
Для предотвращения беременности...
It will prevent pregnancy, in case...
Показать ещё примеры для «prevent»...

предотвращениеstop

Если он вновь пройдет сквозь разлом в своем настоящем шаттле, и осуществит широкоспектральный импульс варп-поля, то этого может оказаться достаточно для закрытия разлома и предотвращения вторжения других реальностей в нашу.
If he reenters the fissure in his original shuttle and emits a broad-spectrum warp field it may be enough to seal the fissure and stop additional realities from entering our own.
По глазам вижу, какого вы мнения обо мне, но вы должны знать, что все, что я сделал, было из благих намерений, для предотвращения того, что скоро произойдет.
I can see in your eyes how you feel about me, but you should know that everything I've done was with the best of intentions so I could stop what's about to happen.
Я все ему рассказал о нашей миссии, о предотвращении Апокалипсиса.
I told him everything he wanted to know about our mission to stop the Apocalypse.
Вашингтон собирает оперативную группу для предотвращения этой атаки.
DC is setting up a joint task force to stop it.
Как вы все знаете, миссия министерства заключается в предотвращении того, чтобы кто-то переписал наше прошлое, и сохранить нашу историческую память.
As you all know, the Ministry's mission is to stop anyone from rewriting our past and to preserve our historic moments.
Показать ещё примеры для «stop»...

предотвращениеavert

Атрианское правительство запросило помощь в предотвращении стихийного бедствия.
The Atrean government has requested assistance in averting a natural disaster.
Считай это вознаграждением за предотвращение глобального кризиса.
Consider it payment for averting a global crisis.
Ничего особенного... всего лишь малюсенькая неприятность вроде предотвращения Апокалипсиса и отстранения её от дел.
Nothing of import... just the tiny matter of averting the apocalypse and rendering her obsolete.
Поздравляю с предотвращением Третьей мировой войны.
Congratulations on averting World War III.
Прости, полагаю, предотвращение ядерной катастрофы меня слегка взвинчивает.
Sorry, I guess, uh, averting a nuclear disaster got me a little revved up.
Показать ещё примеры для «avert»...

предотвращениеavoid

Боевые искусства разрешено применять для подавления насилия, остановки конфликтов... и для предотвращения жестокости.
Martial arts are for supressing violence, for stopping conflict, and for avoiding cruelty.
В интересах предотвращения конфликтов, израильское правительство согласилось позволить Морской полиции... вести расследование.
In the best interest of avoiding conflict, the Israeli government has agreed to let NCIS... handle the investigation.
И такова стоимость предотвращения этого бунта?
But what was the cost of avoiding that riot?
Возможно, для предотвращение кровопролития
Maybe avoid a bloodbath.

предотвращениеto detect

Я разработал эту машину для предотвращения террористических актов, но она видит все.
I designed the machine to detect acts of terror, but, it sees everything.
Я спроектировал машину для предотвращения терактов, но она видит все..
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything...
Я построил машину для предотвращения актов терроризма, но она видит все...
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything...
Я построил машину для предотвращения терактов, но она видит все... Преступления, связанные с обычными людьми.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything, violent crimes involving ordinary people.
Я построил машину для предотвращения терактов, но она видит все...
I designed the Machine to detect acts of terror, but it sees everything...
Показать ещё примеры для «to detect»...