чтобы выжить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чтобы выжить»

чтобы выжитьto survive

Нам нужно красть, чтобы выжить.
We need to steal to survive.
Жизнь как-то сама все расставляла на свои места. Речь шла только о том, чтобы выжить.
Life always managed to work itself out somehow, and the point was simply to survive.
Чтобы выжить, ты сперва должен обмануть свою Семью.
To survive, you have to deceive your own Family first.
У нас есть десять минут, чтобы выжить.
We have ten minutes to survive.
Понадобится чудо, чтобы выжить здесь.
It would take almost a miracle to survive here.
Показать ещё примеры для «to survive»...
advertisement

чтобы выжитьto live

Только ты можешь обеспечить своему отцу переливание крови, которое ему нужно, чтобы выжить.
Only you can give your father the blood transfusions that he needs to live.
Часто мне кажется, что человек должен бороться, чтобы выжить.
It does often seem that man must fight to live.
Но они забивали их, одного за одним, чтобы выжить.
But they were killing them, one by one, to live on.
Мы должны выжить, а чтобы выжить, мы должны кушать.
We have to live, and to live, we have to eat.
Он нуждается в вашей крови, чтобы выжить.
He needs your blood to live.
Показать ещё примеры для «to live»...
advertisement

чтобы выжитьto stay alive

Чтобы выжить, им нужна соль.
They needed salt to stay alive.
Я многое говорил, чтобы выжить.
I said a lot of things to stay alive.
Люди требуют двух фунтов массы кислорода день, чтобы выжить, Доктор.
Humans require two mass pounds of oxygen a day to stay alive, Doctor.
Просто две старые леди побирались и выращивали овощи, чтобы выжить.
Just two old ladies scavenging and growing vegetables to stay alive.
Мне понадобится весь мой опыт полицейского, только чтобы выжить здесь.
It was going to take all my police experience just to stay alive in here.
Показать ещё примеры для «to stay alive»...
advertisement

чтобы выжитьorder to survive

Мы должны помогать друг другу для того, чтобы выжить.
We must help each other in order to survive.
Мы должны быть осторожными, чтобы выжить.
Now, we must be very careful in order to survive here.
Они должны эволюционировать... совершенно особенным образом, чтобы выжить в подобных условиях.
They must have evolved. In a highly specialized way in order to survive in an environment like this.
дом нашей семьи превратился в дом для престарелых ... для того, чтобы выжить финансово после ухода моего отца много лет назад.
our family home turned old age home... in order to survive financially after my father left many years ago.
И сказал, что мы должны будем расстаться, чтобы выжить. Хейли Джоэл Осмент Уиллем Дэфоу
My father called me to his study one day and said, in order to survive, we had to separate.
Показать ещё примеры для «order to survive»...

чтобы выжитьsurvival

Каждое насекомое живёт только с одной целью — чтобы выжил их вид.
Every insect lives for just one purpose... survival of its own kind.
Это нужно, чтобы выжить.
This is about survival.
Если мы сейчас не будем вместе, то у нас будет ещё меньше шансов, чтобы выжить.
If we keep bickering, we'll ruin our chances of survival.
Они нападют только, чтобы выжить.
They only attack for survival.
Его дети стали держаться вместе, чтобы выжить.
Her children have joined together for survival.
Показать ещё примеры для «survival»...