чертёж — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чертёж»

«Чертёж» на английский язык переводится как «drawing» или «draft».

Пример. Инженер работал над чертежом нового моста. // The engineer was working on the drawing of the new bridge.

Варианты перевода слова «чертёж»

чертёжdrawing

— Вы принесли чертежи?
— Did you bring the drawings?
Если эти чертежи исчезнут, я буду нести ответственность.
If those drawings disappear, I'll be held responsible.
Принеси мне эти чертежи.
Now get me those drawings.
У него есть какие-то чертежи.
He has some drawings.
Да и сейчас старик напрасно ждёт чертежей.
Yes, and now the old man waits in vain for the drawings.
Показать ещё примеры для «drawing»...

чертёжdraw

Я сделал чертеж всего этого места, включая холмы...
Well, I made a drawing of the whole place showing the hills.
Да и, молодой человек...ты не забудешь про чертежи, ммм?
Oh, and young man...you, ah, won't forget the drawing, hmm?
Чертеж имеет два измерения, а надо учитывать и третье.
A drawing is only two-dimensional. We have to indicate the third dimension.
Это чертёж, а не судьба.
It's a drawing, not destiny.
Я должна закончить чертеж к завтрашнему дню.
I have to get this drawing done by tomorrow.
Показать ещё примеры для «draw»...

чертёжblueprint

При организации аукциона, конечно, мы используем чертежи.
Now, in arranging these lots, of course, we use blueprints.
Я нашёл чертежи в Нюрнберге.
I found the blueprints at Nuremberg.
Если ты не будешь следовать чертежам, ничего не получится!
It's no good if you don't follow the blueprints!
— Нет... чертежи...
— No...the blueprints...
Мадмуазель Сильвен видела чертежи.
Miss Sylvaine has seen the blueprints.
Показать ещё примеры для «blueprint»...

чертёжplan

— Мы не нашли чертёж.
— We didn't get the plans.
— Дальше, дальше. Мы остановили их на дороге, заявили, что мы из Скотланд-Ярда, обыскали их, но чертежа у них не было.
— We stopped them on the road... posed as Scotland Yard men and searched them but they didn't have the plans.
Да, теперь у нас весь чертёж!
— These are the complete plans. — Well, I'm ready to leave.
Да, но где эти чертежи?
Yes. Where are the plans?
Чертежи сюда!
The plans!
Показать ещё примеры для «plan»...

чертёжdesign

Фархан, где чертеж?
Where's the design, Farhan?
Он пытался использовать другой мой чертеж.
He tried to use my other design.
Я сказала Дастину, что чертеж только теоретический.
I told Dustin the design was only theoretical.
Как думаешь, сможешь начертить этот чертеж для меня?
Do you think that you can draw the design for me?
Смотри-ка, отличный чертёж.
That looks like a very clean design to me.
Показать ещё примеры для «design»...

чертёжschematics

У меня не было шанса даже изучить чертежи.
I haven't even had a chance to study the schematics.
Поэтому я взял некоторые чертежи оригинального проекта профессора Уолш... и нашел кое-что.
So I pulled some of Professor Walsh's original design schematics, and I found something.
Чертежи.
Schematics.
Мне нужны чертежи.
I need the schematics.
Как насчет чертежей советской подводной лодки, которые вы продали обратно русской разведке в прошлом году?
How about the Soviet submarine schematics that you sold back to Russian last year?
Показать ещё примеры для «schematics»...

чертёжspec

Глава отдела разработок украл мои чертежи, внес меня в черный список.
Head of RD stole my specs, got me blacklisted.
Да, но у Фитца были его чертежи.
— Yeah, but Fitz has the specs on it.
— Да, у меня остались чертежи в блокноте. -Отлично.
— Yeah I still have the specs on my tablet.
Барри, я скачал чертежи Железных Высот.
— Barry, I pulled up the specs on iron heights prison.
Ты крадешь секретные чертежи ракет для приманки, выманиваешь Гэбриэля, и всё ради того, чтобы он умер до того, как мы его допросили?
You steal classified missile specs to use as bait, draw out Gabriel, only for him to end up dead before we can question him?
Показать ещё примеры для «spec»...

чертёжdiagram

Как ни странно, твой чертеж оказался настоящей электрической схемой.
It's crazy, but your diagram actually translates — into some kind of circuit board.
Из чертежа ясно, как отсюда выбраться?
Does this diagram show us how to get out?
Когда я закончил университет, я полетел в Париж и встретился с Филиппом. и он показал мне этот необычайный чертеж и эту фотографию здания, которое было построено в Нью Йорке.
When I finished university I flew to Paris and I caught up with Philippe, and he showed me this extraordinary sort of diagram ...and this photograph of this building that was being constructed in New York.
Чертеж нашего нового лагеря.
A diagram of our new outpost.
Не будет же вреда, если я взгляну на чертежи.
But, I don't suppose there'd be any harm in looking over diagrams on it.
Показать ещё примеры для «diagram»...

чертёжchart

Сделать чертеж?
Make a chart?
Как вы можете видеть на чертеже, правильное управление полётом достигается...
So as you can see by the chart, proper wing control can be achieved by...
Какой-то чертеж, может, или карту, какой-то план, который он собирался доставить другому участнику его дела
Some chart maybe, or a map, a plan of some sort, which he was meant to deliver to another agent of his cause.
Я бы объяснил, будь у меня чертежи да маркер.
I'd explain if I had some charts and a board pen.

чертёжsketche

Чертежами?
Sketches?
По моим чертежам!
From my sketches.
Основной ускоритель был построен по базовым чертежам, которые я сделал в возрасте 13 лет.
Master circuits built from basic sketches I designed when I was 13.