через пол — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «через пол»

через полthrough the floor

Если они не прогрызутся через пол.
Unless they chew through the floor.
Он падает, корчась, на пол и затем через пол на землю.
He falls to the floor shaking... and then through the floor and into the earth.
— Можно слушать музыку через пол.
You can hear the music through the floor.
Вибрирующую через пол, понимаете.
Vibrating through the floor, you know.
Он просачивается через пол. Ты посмотри на это.
It comes up through the floor.
Показать ещё примеры для «through the floor»...
advertisement

через полacross the field

Направо от терминала и через поле.
Out the terminal to your right and across the field.
О, я думаю, она срезала путь через поле.
Oh, I expect she took a short cut across the field.
Ты шла домой через поле?
Did you come back across the field?
Нет, пойдём через поле.
I say we go across the field.
— Вас через поле слыхать.
— I can hear you across the field.
Показать ещё примеры для «across the field»...
advertisement

через полhalfway across

Пролети через пол галактики, и везде одна и та же песня.
You travel halfway across the galaxy, and it's still the same song.
Фрэнк, я на седьмом месяце беременности, и я не могу ехать, через пол штата.
Frank, I'm seven months pregnant, and I can't drive halfway across the state.
— (БЭННО) Отцепись ты... Я вёз эту куклу через пол планеты...
I brought this doll halfway across the globe.
И поэтому, если мне надо гнаться за тобой через пол страны, я так и сделаю.
And that's why, if I have to chase you halfway across the continent, I will.
Зачем доктору ехать через пол мира, чтобы просто изменять жене?
Why would any doctor have to go halfway around the world just to cheat on his wife?
Показать ещё примеры для «halfway across»...
advertisement

через полin six

Во-вторых, я обещаю жене, что через пол года его комиссуют по болезни.
— I promise that in six months Kostia come home.
Мисс Фальта, ваше дело об убежище будет рассмотрено через пол года.
Ms. Falta, we will hear your case for asylum in six months.
Через пол года у тебя будет все, власть, средства, свобода, чтобы в буквальном смысле спасти кусочек этого мира.
In six months, you will have the power, the means, and the freedom to literally save a piece of the world.
Через пол года ты попытаешься сбежать!
In six months, you'll be looking for the back door!
Увидимся через пол года.
I'll see you in six months.
Показать ещё примеры для «in six»...