человек должен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек должен»

человек долженman should

Человек должен отвечать за свои слова.
If nothing else, a man should stand by his words.
Человек должен быть тем, кем может.
A man should be what he can do.
Молодой человек должен рано жениться.
A young man should get married early in life.
Человек должен учиться управлять собой.
A man should learn to control himself.
Человек должен быть свободен от чрезмерной работы ведь именно усердие подталкивает его к тому, что...
Man should free himself of excessive labour since zeal makes the individual...
Показать ещё примеры для «man should»...
advertisement

человек долженman must

Человек должен зарабатывать на жизнь.
A man must make a living.
Генри, этот человек должен быть немедленно уволен.
Henry, this man must be sacked immediately.
Человек должен продолжаться.
The Man must continue.
Часто мне кажется, что человек должен бороться, чтобы выжить.
It does often seem that man must fight to live.
Человек должен следовать за своей целью.
Man must stay on the right path.
Показать ещё примеры для «man must»...
advertisement

человек долженperson should

Но, я думаю, человек должен оставаться верен своей природе.
But I think a person should be true to his own nature.
Этим человеком должен быть ты.
That person should be you.
Я считаю человек должен знать откуда он.
I think that a person should know where they come from.
— Я думаю, что человек должен быть проверенный.
— I think that person should be tried.
Каждый человек должен совершить паломничество в Израиль, причем не только ради обертываний с минералами мертвого моря, но и ради кухни фьюжн.
Every person should make the pilgrimage to Israel, and not just for the Dead Sea wraps, but also for the fusion cuisine.
Показать ещё примеры для «person should»...
advertisement

человек долженone must

Человек должен быть честным.
One must be honest. But what else? Honest.
Человек должен уметь всё.
One must know how to do everything.
В обществе, человек должен подчиняться.
In society, one must conform.
Говоря о долге перед страной, человек должен быть щепетильным.
When it comes to matters of public duty, one must be punctilious.
Похоже, это неизбежное бремя жизни в подобном элитном здании здесь человек должен свыкнуться с тем, что он будет потеть, снедаемый дикой жарой подобно измученным героям пьес Теннесси Уильямса...
It seems in order to live in an exclusive landmark building, one must be willing to sweat through the odd heat wave like a tortured character in a Tennessee Williams play.
Показать ещё примеры для «one must»...

человек долженpeople should

Человек должен быть искренний как животное.
People should be as sincere as animals.
Ты из всех людей должен знать это.
— You of all people should know that.
— Потому что человек должен быть свободен.
— Why, then? — Because people should be free.
Ты лучше всех людей должен знать, что использование столь могущественной магии чревато опасностью.
You of all people should know that the use of powerful magic is fraught with danger.
И ты из всех людей должен понимать это.
And you of all people should understand that.
Показать ещё примеры для «people should»...

человек долженman's gotta

«КОНЕЦ» Человек должен быть самим собой! Самим собой должен быть человек! Засунь свои чувства в карман и думай мозгами!
A man's gotta be what a man's gotta be he must poke his heart right in the eye without flinching to see...
Человек должен зарабатывать себе на жизнь.
Man's gotta earn a living.
Белый человек должен править миром.
White man's gotta rule the world.
Человек должен бегать свободным будучи запертым так долго.
Man's gotta run free after being locked up so long.
Человек должен зарабатывать себе на жизнь.
Man's gotta make his living.
Показать ещё примеры для «man's gotta»...

человек долженman needs to

Человек должен оправиться.
The man needs to recover.
Каждый человек должен сам бороться за себя, Джинджер.
Every man needs to struggle for his own authority, Ginger.
Этот человек должен быть осужден, за то что он сделал с нами.
That man needs to be convicted for what he did to us.
*Когда каждый человек должен начать бороться* *что, хотя бы, выражу через тату*
*When every man needs to step up and fight *At least it says that on my tattoo
И в нашей экономике, человек должен искать новых клиентов одновременно удерживая своих старых лучших друзей
And in this economy, a man needs to find new customers while keeping his old best friends.
Показать ещё примеры для «man needs to»...

человек долженman's got to

Человек должен делать что хочет
A man's got to make whatever he wants
Чёрт меня дери, но я уверен, что человек должен знать свое дело.
No skin off me, but a man's got to know his business.
Человек должен знать, когда остановиться, Джек.
A man's got to know his limitations, Jack.
Человек должен зарабатывать на жизнь.
Man's got to make a living.
Человек должен показать, на что он способен.
A man's got to show what he's made of.
Показать ещё примеры для «man's got to»...

человек долженman owes

Этот человек должен мне сто таньга и еще триста таньга процентов на этот долг.
This man owes me one hundred tangas, and three hundred tangas interest on that debt.
Человек должен тебе трех.
A man owes three.
Этот человек должен нам 45 кусков.
This man owes us 45 large.
Итак, человек должен вам кучу денег и той же ночью он умирает.
So, the man owed you a lot of money and ended up dead later that night?
Этот человек должен вам деньги?
— Does this man owe you money or something? — Not quite.

человек долженperson would

Нормальный человек, человек, который ценит свою карьеру и все ради чего он работает, человек, который ценит свое сердце, ради Бога, этот человек должен бежать.
A sane person, a person who values her career and everything she's worked for, a person who values her own heart, for God's sake, that person would run.
Самое смешное,не думаете ли вы что хороший человек должен пойти с той девушкой,когда осталось 2 дня до выпускного?
Well, the funny thing is, don't you think a good person would go with the girl, when it's only two days before prom? Well, the funny thing is,
Ну, для того, чтобы это действительно сработало, Боже мой, человек должен вызывать доверие своим опытом игры... в таких заведениях.
Well, I mean, in order for that to really work, my God, a person would have to have built up a lot of cred...
Она сказала что не сможет помочь И этот человек должен знать о тюрьме. was your drug addict brother.
She said she couldn't help and that the person that would know about jail was your drug addict brother.
Человек должен был бы быть умереть от голода, либо съесть сырую устрицу.
A person would have to be starving to death to ever get involved with a raw oyster, right?