цитировать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «цитировать»

«Цитировать» на английский язык переводится как «to quote».

Варианты перевода слова «цитировать»

цитироватьquote

— Вполне. — Вы позволяете мне вас цитировать?
— I have your permission to quote you?
Можете меня цитировать.
You may quote me.
Он привык цитировать Самюэля Смайлса по случаю.
He used to quote Samuel Smiles.
Я просто цитирую оценку из циркуляра нашей военной разведки.
I merely quote from the appreciation circulated by our military intelligence.
Цитируйте.
Quote, quote.
Показать ещё примеры для «quote»...
advertisement

цитироватьciting

Представители Национальной Безопасности похвалили почти идеальное исполнение местной полиции, цитирую: ноль жертв со стороны сил наступления...
Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties on the enforcement side...
Зачем цитировать Библию в такой момент, старик?
You keep citing the bible in this moment, man.
Какое исследование ты цитируешь?
What study are you citing?
И ты мне их цитируешь?
And are you citing it for me?
А Дарвин, цитируя Бюффона, утверждает, что собака — единственное существо, которое любит вас больше, чем себя.
And Darwin, citing Buff on, maintains that the dog is the only living creature that loves you more than it loves itself.
Показать ещё примеры для «citing»...
advertisement

цитироватьrecite

Я хочу поболтать с тобой по душам, цитируя отрывки из моих любимых книг.
I want to reason with you, recite passages from my favorite reading.
Стал таким известным, что дети его цитировали и пели слово в слово...
It got to be so popular that children could recite it and sing the song word for word...
Ты цитируешь Шекспира?
Wow, you can recite Shakespeare?
Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом?
Can you recite Socrates in ancient Greek?
Помнишь, как я стояла перед зеркалом и цитировала Глорию Стейнем?
Remember when I'd stand in front of the mirror and recite Gloria Steinem?
Показать ещё примеры для «recite»...
advertisement

цитироватьwords

Эти ребята сказали, я цитирую, что Господь наградил меня большим талантом, чем тебя.
They said and look, this is their words not mine... They said God said I was more talented than you.
Oдин лауреат Нобелевской премии заявил, цитирую:
One Nobel Prize winner noted, his words:
Я цитирую нашего классика, великого американского поэта, мистера Марвина Хея:
In the words of the late, great, American poet, Mr. Marvin Gaye,
Цитируя вашу дурацкую утку: «Какого черта...? !»
In the words of your hacky duck, «What the hell?»
— Как вы помните, вчера на заседании Джек сказал, что все будет как он хочет, и мне, цитирую,
Jack said that he would get his way, and that, in his words,
Показать ещё примеры для «words»...

цитироватьand i'm quoting

Это тот самый Geoff Hoon, который будучи Министром Обороны, сказал,я цитирую:
Now this is the same Geoff Hoon who, when he was Defence Secretary, said, and I'm quoting,
Лем, Я поговорил с шеф-поваром, оказалось, что Прижаривание это комбинация из, Цитирую,
Lem, I talked to the chef, it turns out that broasting is a combination of, and I'm quoting,
Ты сказала, цитирую:
You said and I'm quoting:
Он сказал, цитирую: "Это беспрецедентное событие...
He told us, and I'm quoting, «This is an unparalleled...»
Белый Дом выступил с обращением через час, цитирую, "Президент осуждает этот варварский акт, направленный против невиновного американца.
The White House issued this statement just after the hour, saying, and I'm quoting now, the President deplores this barbaric act committed against an innocent American.
Показать ещё примеры для «and i'm quoting»...

цитироватьbible

И Мэддэн заступится за святошу, который цитирует Библию?
And Madden goes to bat for some shine who knows the Bible?
Я советую женщинам, у которых проблемы, но я не цитирую библию.
When I counsel Pentecostal women in bad marriages, I don't take the Bible out.
Не думал, что я способен цитировать Библию?
You didn't think I could speak Bible, did you?
Она очень набожная, всё время цитирует Библию.
She's a Church lady, full of Bible talk.
Эй, я не заявляюсь к тебе на работу и не цитирую Библию!
Hey, I don't go to where you work and read the Bible to you.