целеустремлённый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «целеустремлённый»

«Целеустремлённый» на английский язык переводится как «determined» или «goal-oriented».

Варианты перевода слова «целеустремлённый»

целеустремлённыйdetermined

Я знаю, как вы этого хотите, Бетти. Вы талантливы и очень целеустремлённы.
— I know how much you want this, Betty and you are gifted and extremely determined.
Эта женщина была незаурядной личностью, она была умнее любого из тех с кем была знакома, она была более целеустремлённой и работоспособной, чем те с кем она была знакома.
This was a woman who was very powerful in a great many ways, who was mentally more powerful than anyone she met, who was more determined, who was more hardworking than anyone she met.
Ты должен быть целеустремленным дисциплинированным и организованным.
To be a sportsman, yöu have to be determined... disciplined and dedicated.
Целеустремленная, любознательная и упрямая как осел.
Determined, inquisitive, stubborn as a mule.
И собранный, целеустремленный...
And the focused, determined...
Показать ещё примеры для «determined»...
advertisement

целеустремлённыйgoal-oriented

Ты говоришь, словно мужчина, которому не нужно спасать мир. Обычно ты такой целеустремленный..
You sound like a man without a care in the world, not your usual goal-oriented self.
Робби был упрямый, целеустремлённый, энергичный.
Robbie was tough, goal-oriented, driven.
Значит он напористый и целеустремленный.
So he's thorough, goal-oriented.
Он уже столького достиг и он до сих пор целеустремлён и собран.
He's already achieved so much and yet he's still goal-oriented and still focused.
Но я — человек целеустремлённый, и очень быстро учусь...
But I'm a goal-oriented person, eager to learn...
Показать ещё примеры для «goal-oriented»...
advertisement

целеустремлённыйdriven

Симпатичный паренек, целеустремленный, сообразительный.
Good-looking kid, driven, smart.
Ванесса всегда была очень рассудительной и целеустремленной молодой женщиной.
Vanessa has always been a very thoughtful and driven young woman.
Преданная, целеустремленная и очень злая.
Someone dedicated, driven and very angry.
У таких целеустремленных, успешных людей, как вы, трудная жизнь, но подробности — это не мое дело.
Driven, successful people like you have complicated lives, But the specifics are none of my business.
Посмотри на себя, какая ты умная, классная, весёлая, целеустремленная.
Look at you. How smart you are, how great, how funny, how driven.
Показать ещё примеры для «driven»...
advertisement

целеустремлённыйdedicated

Они все такие целеустремленные?
Are they all so dedicated?
Он был отважным и целеустремленным человеком.
He was a courageous, dedicated man.
Матиас был целеустремленным и умным.
Matias was dedicated and smart.
Это очень амбициозный и целеустремленный молодой человек.
What an ambitious and dedicated young man.
Хотя, он был целеустремленный.
He was dedicated, though.
Показать ещё примеры для «dedicated»...

целеустремлённыйmotivated

Эти личности показали, на что способен целеустремленный морской пехотинец с винтовкой!
Those individuals showed what one motivated Marine and his rifle can do!
Я и не знала, что он может быть таким целеустремлённым.
I had no idea he was so motivated.
Так мы взрослели, становясь более целеустремленными.
So we were growing up, becoming more motivated.
Соломон и его друзья очень целеустремленные и могущественные.
Solomon and his friends are very motivated and very powerful.
Соломон и его друзья очень целеустремленные и могущественные.
Solomonandhisfriendsare very motivated and very powerful.
Показать ещё примеры для «motivated»...

целеустремлённыйcommitted

И, пожалуйста, постарайся остаться опрятным, потому нам нужно выглядеть серьезными и целеустремленными.
And please try to stay tidy because we need to look serious and committed.
Целеустремленными?
Committed?
Серьёзная, целеустремленная.
Serious, committed.
Основательный, целеустремлённый, инициативный.
Solid, committed, proactive.
Я пришла сюда, чтобы поговорить о программе и Мелоди Блэдсоу, увлечённым своим делом, целеустремлённом, высоко уважаемом руководителе.
I came here to talk about the program and Melody Bledsoe, who is a passionate, committed, highly respected leader.
Показать ещё примеры для «committed»...

целеустремлённыйambitious

А, возможно, и потому, он был очень целеустремлённым, в то время, как мне едва лишь доставало решимости оставаться тем, чем я был.
But maybe also because he was very ambitious, while I could only resolve to be what I was.
Она была очень целеустремлённой.
She was highly ambitious.
Очень целеустремлённая.
Very ambitious.
Человек, с которым я прибыла сюда, был заслуживающим доверия целеустремлённым дипломатом.
The man I came here with was a dependable, ambitious diplomat.
И очень целеустремлённым.
Incredibly ambitious.
Показать ещё примеры для «ambitious»...

целеустремлённыйsingle-minded

Столь целеустремленна.
So single-minded.
Целеустремлённое преследование цели.
Single-minded pursuit of a goal.
Целеустремленным.
Single-minded.
Ну, она может быть настолько сосредоточенной, такой... целеустремленной.
Well, she can be so focused, like, so... single-minded.
Он был таким целеустремленным, что отбросил все остальное и когда он осознал это, начал понимать, что другие люди вокруг него, Марлен, его жена затем, в частности, то, что они проходили мимо его человеческой стороны.
He was so single-minded that he blanked everything else out and when he saw this he began to realise what other people around him, Marlene, his wife then, in particular, what they were going through, and a more human side of it.
Показать ещё примеры для «single-minded»...

целеустремлённыйpurposeful

Она была очень целеустремленна.
She was very purposeful.
Гудселл выглядит быстрым, целеустремленным.
Goodsell looks quick, purposeful.
Целеустремленный, но все же женственный.
Purposeful, but still feminine.
«целеустремленный, хладнокровный и компанейский.»
«purposeful, self-possessed, and gregarious.»
Христиане очень целеустремленно и намеренно захватывают языческие храмы .
CHRISTIANS ARE VERY PURPOSEFUL AND INTENTIONAL ABOUT TAKING OVER PAGAN TEMPLES
Показать ещё примеры для «purposeful»...

целеустремлённыйpurpose

И, при всем этом... необычно целеустремленная, и смертельно опасная, при выборе своей жертвы.
And yet, single-minded of purpose and deadly when it finds what it wants.
Все мы стараемся... ходить с высоко поднятой головой, целеустремленно и гордо.
All of us struggling to... walk upright with purpose and... and pride.
Настоящая королева, могущественная и целеустремленная... Та, которую я знал, Которая может напомнить Эмме, что миру нужен Спаситель.
A real queen of power and purpose... one that I knew... one that can remind Emma that the world needs a Savior.
Я, конечно, не хочу говорить неуважительно о мертвых... но Ненни была очень даже целеустремленной девушкой.
I certainly don't want to speak disrespectfully of the dead... but that Nanny was strictly a purpose girl.
Если будешь бежать целеустремлённо, ты сможешь снова их увидеть
If you run with purpose you will be able to see them again
Показать ещё примеры для «purpose»...