хрустеть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хрустеть»
«Хрустеть» на английский язык переводится как «to crunch» или «to crackle».
Варианты перевода слова «хрустеть»
хрустеть — crunch
Хотел бы я тебя слышать, слышать как твои лапки постукиваю в доме, как ты лаешь играя в Фризби, хрустишь над своей едой.
I'd like to hear you, hear your feet tapping around the house, sbarking when we play Frisbee, crunching on your food.
Затвердевшая, покрытая белым инеем трава, так и хрустела под ногами.
The grass stiff with white frost, you could feel it crunching underfoot.
Хрустят.
Crunching.
(хрустит)
(crunching)
Челюсти демона хрустят.
— _ — The demon's jaw crunching.
Показать ещё примеры для «crunch»...
хрустеть — crackle
«Она вся хрустит и щелкает, и близка к последнему хлопку»?
«She's already snapped and crackled, and she's close to the final pop»?
Вы хрустите легко под давлением
You crackle easily under pressure
Его челюсть хрустит:
Its jaw crackles:
хрустеть — crack
И они... хрустят твоими костями.
And they...they crack your bones.
Плюс боли в спине и колени хрустят каждый раз, как... встаю, и...
Plus, my back hurts, and my knees crack every time... I stand up, and...
Я хочу разорвать тебя. Хочу чувствовать, как кости хрустят под моими пальцами.
I want to feel your bones crack between my hands.
Думаю, моя шея стала хуже хрустеть.
(neck cracking) (gasps) I think my neck crack's getting worse.
КОСТЯШКИ ХРУСТЯТ
KNUCKLES CRACK
Показать ещё примеры для «crack»...
хрустеть — crunchy
Хрустит!
Crunchy!
Чувак если у тебя что-то хрустит, то тебе реально следует провериться.
Dude if something's crunchy, you should really have that looked at.
Он не знает о том, что кости хрустят?
Doesn't he know bones are crunchy?
О как хрустит.
Crunchy.
Возможно, это потому что я стильный, а рыбные палочки хрустят?
Is it perhaps that I'm fashionable, and fishsticks are crunchy?
Показать ещё примеры для «crunchy»...
хрустеть — crispy
Неудивительно, что он хрустел и на следующий день!
No wonder he was still crispy the next day!
Снаружи он немножко хрустит, но внутри довольно ничего.
It's a little crispy on the outside, but it's what's on the inside that counts.
Чтобы он был не мягким, а хрустел на зубах.
I don't want them limp. I really want them crispy.
Ещё хрустит.
Still crispy.
хрустеть — knuckle
Йель — это твоя мечта. — Перестань хрустеть суставами.
Just stop cracking your knuckles.
И не хрусти суставами когда двигаешься по земле.
For those knuckles you've been dragging On the ground?
Суставы хрустят, спину ломит, жена болеет.
Twinges in my knuckles, a sick wife and a bad back.
Так что, когда пришел Даниил, царь в страхе хрустел пальцами.
So Daniel comes. He cracks his knuckles.
Это потому, что ты ими хрустишь!
'Cause you crack your knuckles!
Показать ещё примеры для «knuckle»...