храни тебя бог — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «храни тебя бог»

храни тебя богgod bless you

Да хранит тебя Бог.
God bless you.
Храни тебя Бог, Антонио.
God bless you, Antonio.
Храни тебя Бог, братец Железомес.
God bless you, Ironrubber.
Да хранит тебя Бог, сынок.
God bless you, boy.
Храни тебя Бог.
God bless you.
Показать ещё примеры для «god bless you»...
advertisement

храни тебя богgod be with you

Храни тебя бог, англичанин.
God be with you, English.
Да хранит тебя бог.
God be with you.
Храни тебя Бог, дорогой Лацо.
God be with you, dear Laco.
Храни тебя Бог.
God be with you.
И хранит тебя Бог...
God be with you, buddy.
Показать ещё примеры для «god be with you»...
advertisement

храни тебя богbless you

Хранит тебя Бог.
Bless you.
— О, храни тебя Бог.
— Oh, bless you.
Да хранит тебя Бог, за то что ты такая заботливая сестра.
Well, bless you then for being a caring sister.
Храни тебя Бог.
Bless you.
— Да хранит тебя Бог.
God bless you.
Показать ещё примеры для «bless you»...
advertisement

храни тебя богgod protect you

— Прощай, и да хранит тебя Бог.
— Farewell, and God protect you.
Да хранит тебя бог!
May God protect you!
Храни тебя Бог.
God protect you.
Да хранит тебя Бог.
May God protect you.
Да хранит тебя бог каждый день твоей жизни.
May God save and protect you, all the days of your life.
Показать ещё примеры для «god protect you»...