храни вас господь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «храни вас господь»
храни вас господь — god bless you
Да хранит вас Господь...
God bless you.
Храни вас Господь!
God bless you!
Ч Рождеством, и да хранит вас Господь.
— Merry Christmas and God bless you.
И я подумал «Ну ладно...» Да! Храни вас господь, канадцы.
God bless you Canadian people.
Храни вас Господь.
Well done. God bless you.
Показать ещё примеры для «god bless you»...
advertisement
храни вас господь — god be with you
Покарайте тиранов! Да хранит вас Господь!
Fight and God be with you.
— Да хранит вас Господь. Береги себя, Уильям.
God be with you, men.
И храни вас Господь.
And God be with you.
И храни вас Господь.
And God be with you!
Храни вас Господь.
God be with you.
Показать ещё примеры для «god be with you»...
advertisement
храни вас господь — bless you
Храни вас господь.
Bless you.
Храни Вас Господь.
Bless you.
Храни вас Господь, сэр.
Bless you, sir.
Храни Вас господь, доктор...?
Bless you, Doctor...?
Да хранит Вас Господь!
Oh! Bless you.
Показать ещё примеры для «bless you»...
advertisement
храни вас господь — god protect you
Пусть Господь хранит вас Господь, сын мой.
May the Lord God protect you, my son.
Да хранит вас Господь.
May God protect you.
Да хранит Вас Господь, Святой Отец!
May God protect you, Holy Father!
Да хранит вас господь!
May God protect you!
Да хранит вас Господь.
May God protect you!
Показать ещё примеры для «god protect you»...