хранит тебя бог — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «хранит тебя бог»
«Хранит тебя бог» на английский язык переводится как «God keeps you».
Варианты перевода словосочетания «хранит тебя бог»
хранит тебя бог — god bless you
Да хранит тебя Бог.
God bless you.
— Храни тебя Бог, Антонио.
— God bless you, Antonio.
Храни тебя Бог, братец Железомес.
God bless you, Ironrubber.
Да хранит тебя Бог, сынок.
God bless you, boy.
Храни тебя Бог.
God bless you.
Показать ещё примеры для «god bless you»...
advertisement
хранит тебя бог — god be with you
Храни тебя бог, англичанин.
God be with you, English.
Да хранит тебя бог.
God be with you.
Храни тебя Бог, дорогой Лацо.
God be with you, dear Laco.
Храни тебя Бог.
God be with you.
И хранит тебя Бог...
God be with you, buddy.
Показать ещё примеры для «god be with you»...
advertisement
хранит тебя бог — bless you
Хранит тебя Бог.
Bless you.
— О, храни тебя Бог.
— Oh, bless you.
Да хранит тебя Бог, за то что ты такая заботливая сестра.
Well, bless you then for being a caring sister.
Храни тебя Бог.
Bless you.
— Да хранит тебя Бог.
God bless you.
Показать ещё примеры для «bless you»...
advertisement
хранит тебя бог — god protect you
— Прощай, и да хранит тебя Бог.
— Farewell, and God protect you.
Да хранит тебя бог!
May God protect you!
Храни тебя Бог.
God protect you.
Да хранит тебя Бог.
May God protect you.
Да хранит тебя бог каждый день твоей жизни.
May God save and protect you, all the days of your life.
Показать ещё примеры для «god protect you»...