хранит тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хранит тебя»

хранит тебяkeep you

Да хранит тебя бог, в своих помыслах.
May God keep you in his thoughts.
Да хранит тебя Минерва!
Minerva keep you.
— Да хранят тебя Марс и Беллона!
— Mars and Bellona keep you.
Я хранил тебе от опасности всю жизнь, таким образом ты можешь и не достичь своих пределов.
I have kept you out of danger your whole life so you wouldn't have to find your limits.
Зато вот мама до сих пор хранит тебя в своем сердце.
But my mother still keeps you in her heart.
advertisement

хранит тебяbless you

Да хранит тебя Бог.
God bless you.
Храни тебя Бог, Антонио.
— God bless you, Antonio.
Да храни тебя Господь, рыцарь!
God bless you, Gentleman, thank you very much.
Хранит тебя Бог.
Bless you.
Храни тебя Бог, братец Железомес.
God bless you, Ironrubber.
Показать ещё примеры для «bless you»...
advertisement

хранит тебяgod bless you

Храни тебя Господь.
God bless you.
Храни тебя господь.
God bless you.
Храни тебя господь.
God bless you, Laura.
Храни тебя Господь!
God bless you!
Храни тебя господь.
God bless you, boy.
Показать ещё примеры для «god bless you»...
advertisement

хранит тебяprotect you

Пусть Мадонна хранит тебя от всякого зла.
God protect you from evil, my son.
Да хранит тебя святой Георгий.
May the Saint George protect you.
Пусть Бог хранит тебя, главный мясник.
May God protect you, head butcher!
Да хранит тебя Юнона!
Juno protect you.
Да хранит тебя Господь.
God protect you.

хранит тебяgod protect you

— Прощай, и да хранит тебя Бог.
— Farewell, and God protect you.
Да хранит тебя бог!
May God protect you!
Храни тебя Господь.
God protect you.
Храни тебя Бог.
God protect you.
Пусть боги хранят тебя, брат!
Gods protect you, brother.