хочу стать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу стать»
хочу стать — want to be
Я просто хочу стать электриком.
— I just want to be an electrician.
Я хочу стать жестянщиком.
I want to be a tinsmith.
Ты хочешь стать подмастерьем на второй день работы?
You want to be an apprentice on your second day?
Я хочу стать твоей женой..
I want to be your wife.
Ты хочешь стать машинисткой?
— You want to be a typist?
Показать ещё примеры для «want to be»...
advertisement
хочу стать — want to become
Ты хочешь стать портным?
You want to become a tailor?
Я хочу стать, как ты.
I want to become like you.
Хочешь стать моим компаньоном?
Want to become a partner?
Если вы хотите стать инспектором, вы должны сделать это.
If you want to become an inspector, you have to do it.
Мама, я хочу стать монахом.
Mother, I want to become a monk.
Показать ещё примеры для «want to become»...
advertisement
хочу стать — wanna be
Окику, а не хочешь стать моей наложницей?
Okiku, wanna be my concubine?
Я хочу стать грабителем, как Вы, мистер Диллинджер!
I wanna be a bank robber like you, Mr Dillinger!
Если хочешь стать американкой, придётся помучаться.
You wanna be an American, you gotta hurt.
Я хочу стать твоим менеджером.
I wanna be your manager.
Вы хотите стать теми, кто даст всем очередной повод все бросить?
Go on, you, you wanna be the ones who give everyone another reason to give up?
Показать ещё примеры для «wanna be»...
advertisement
хочу стать — to become
Но я хочу несколько большего хочу стать больше, чем я сейчас... что бы вы...
But I only wish to add a few more to become more of what you might want me to be. More of what you might find...
В детстве я хотел стать летчиком.
My dream was to become a pilot.
Затем уже более смиренно. Я хотела стать мученицей.
Then I resolved, more modestly, to become a martyr.
Мы просто хотели стать государственными алхимиками.
In those days, the two of us wanted nothing more than to become State Alchemists.
Понимаете, отец, я очень сильно хочу стать членом.
You see, Father, I'm incredibly anxious to become a member.
Показать ещё примеры для «to become»...
хочу стать — going to be
Ты хотел стать дипломатом.
You were going to be a diplomat!
Офицер Кригер... ты хочешь стать хорошей маленькой кровавой овцой?
Officer Krieger, you going to be a good little bloodhound, huh?
Я хочу стать летчиком и тореадором.
I'm going to be a pilot and a bullfighter.
Я хочу стать инженером.
I'm going to be an engineer.
Ты когда-нибудь задумывался, Форрест, кем ты хочешь стать?
Do you ever dream, Forrest ... about who you're going to be?
Показать ещё примеры для «going to be»...
хочу стать — would you like to be
Каким цветком хочешь стать ты?
What flower would you like to be?
— Хочешь стать богаче?
Would you like to be richer? Yes.
Кем ты хочешь стать, золотце моё?
What would you like to be, darling?
И спрашивает: «Хочешь стать богатым?»
So he says, «How would you like to be rich?»
Петти, скажите суду, почему бы вы хотели стать опекуном имущества вашей сестры?
Patti, tell the court why you would like to be appointed administrator of your sister's estate.
Показать ещё примеры для «would you like to be»...
хочу стать — want to get
Если ты хочешь стать сильным, ты должен хорошо есть.
If you want to get strong, you have to eat properly too.
А тот, кто хочет стать богаче, впадает в искушение и попадает в сети и во многие безрассудные и вредные похоти.
Those who want to get rich, fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful... desires.
— Я хочу стать суровым.
— I want to get hard.
— Я хочу стать очень, очень суровым.
— I want to get very, very hard.
Я очень хочу стать лучше.
I really want to get better.
Показать ещё примеры для «want to get»...
хочу стать — wish to be
Я хочу стать тем, чего ей недостаёт.
I wish to be whatever she has most need of.
Если хочешь стать танцовщицей, ты должна во всём слушаться и любить искусство и меня!
If you wish to be a dancer, you must obey, love art and me!
Но если вы с ним вновь хотите стать лучшими друзьями, я не хочу стоять у тебя на пути.
But if you and he wish to be best buddies again, I won't stand in your way.
Он больше не хочет стать следующим Каем.
He no longer wishes to be the next Kai.
Вы машина которая хочет стать человеком.
You are a machine who wishes to be human.
Показать ещё примеры для «wish to be»...
хочу стать — wanna become
Я хочу стать... Абсолютным чемпионом по боям.
I wanna become the Ultimate Fighting Champion.
Сейчас, как ты чёрт подери хотел стать членом кибуца, ты паразит?
How, how the hell did you wanna become a Kibbutz member, you parasite?
Просто потому, что ты хочешь стать директором.
Just because you wanna become headmistress.
Я не хочу стать похожей на тебя.
But I just don't wanna become like you.
Ты не хочешь стать таким же, как я.
You don't wanna become like me.
Показать ещё примеры для «wanna become»...
хочу стать — i always wanted to be
Всегда хотел стать космонавтом.
I always wanted to be an astronaut.
Всегда хотела стать врачом.
I always wanted to be a doctor.
Вы хотели стать администраторами?
Did you always want to be school administrators?
Когда я была маленькой, хотела стать похожей на неё.
Y'know, I've always wanted to be like her.
Я всегда хотел стать писателем, Найджел.
I'd always wanted to be a writer.