хочу просить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу просить»
хочу просить — want to ask
Всё-таки я хочу просить тебя кое о чем.
I want to ask you something.
Кстати, я хотел просить вас об одолжении.
By the way, I want to ask a favour.
На работе девушка, которая делает кофе, беременна. и я хочу просить её продать мне своего малыша.
The latte girl at work is pregnant, and I really want to ask her if I can buy her baby.
Я не хочу просить Грэйс пойти со мной, чтобы она снова притащила Дэниела.
I don't want to ask Grace to go and have her drag Daniel along again.
Я хотел просить вас лишь об одном, господин.
There's only one thing I want to ask you, sir.
Показать ещё примеры для «want to ask»...
advertisement
хочу просить — to ask
Я как раз хотел просить тебя об отсрочке.
I was going to ask you for an extension.
Гарри, я, правда, не хотел просить тебя.
I hate like hell to ask you.
Я не хотела просить тебя, но...
I hate to ask this, but...
Знаешь, я очень не хочу просить.
You know I hate to ask.
И ещё я хотела просить тебя об одолжении.
I need to ask you a favor.
Показать ещё примеры для «to ask»...
advertisement
хочу просить — wanna ask
— Вы не хотите просить Джиллетта.
— You don't wanna ask Gillette.
Я не хотел просить Джорджа Майкла.
I didn't wanna ask George Michael.
Я не хочу просить его.
I don't wanna ask him.
Нет, я не хотел просить.
No, I don't wanna ask.
Я действительно не хочу просить Теда, но ... это много денег.
I really don't wanna ask Ted, but... it's a lot of money.
Показать ещё примеры для «wanna ask»...
advertisement
хочу просить — i hate to ask
— Очень не хочу просить.
— I hate to ask you.
Слушай, не хочу просить об одолжении.
— Look, I hate asking you for any type of favor.
Я бы не хотела просить Тома снова.
I'd hate to ask Tom again.
Я не хочу просить, но я задел спину во время смены...
Look, I hate to ask, but, uh, I hurt my back early in the shift and...
Не хочу просить, но есть у тебя связи в Принстоне?
Look, I hate to ask you, but do you have any connections at Princeton?