хочу признаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу признаться»

хочу признатьсяwant to confess

— Леон, я хочу признаться.
— Leon, I want to confess.
Я сказал, я только что убил и человека и хочу признаться.
I said, I have murdered a man and I want to confess.
Я хочу признаться кое в чем,я представлял о чем написал твой отец.
I want to confess one thing I imagine your fatherhas written about.
Я хочу признаться, что я угнала машину, пока была пьяной — и разбила её.
I want to confess that I stole a car when I was drunk — and crashed it.
Я хочу признаться.
I want to confess.
Показать ещё примеры для «want to confess»...
advertisement

хочу признатьсяto confess

Ни в чём не хочешь признаться, Блейк?
Anything to confess, Blake?
— У меня есть последнее, в чем я хочу признаться.
— I have one last thing to confess.
Кто-то еще хочет признаться?
So, does anyone here have anything to confess?
Я хочу признаться, у меня назрел небольшой конфликт.
I have to confess, I'm a little conflicted.
Так вы хотите признаться?
So you're here to confess?
Показать ещё примеры для «to confess»...
advertisement

хочу признатьсяwant to admit

— Она не хотела признаваться.
— She did not want to admit.
Она не хотела признаваться.
She did not want to admit.
Но не хотел признаться, но ты понял.
I didn't want to admit it, but you knew.
— Не хочешь признаваться, не надо.
— If you don't want to admit it, fine.
Я не хотела признаваться, но я была в ужасе.
I didn't want to admit it, but I was terrified.
Показать ещё примеры для «want to admit»...
advertisement

хочу признатьсяconfession to make

Я хочу признаться кое-в-чем.
I have a confession to make.
Кейси, я хочу признаться.
Casey, I have a confession to make.
Знаешь, мам, хочу признаться.
You know, Mom I got a confession to make.
И я хочу признаться.
I have a confession to make.
На самом деле, я хочу признаться.
Well, actually, I have a confession to make.
Показать ещё примеры для «confession to make»...

хочу признатьсяwant to tell

Я хотела признаться тебе, что было неправильно отпускать тебя.
I wanted to tell you that it was wrong to let you go.
Вовсе нет. Если вы хотели признаться мне в своих чувствах, то почему ждали так долго?
If you wanted to tell me how you felt, why have you waited so long?
Просто я хотела признаться ему до окончания школы.
But I just wanted to tell him my feelings for him before my high school life ends.
Не знаю, но по её словам она слышала, как он говорил, что любит её и хочет признаться в этом, пока есть возможность.
I don't know, but she said she overheard him saying he loves her and that he wanted to tell her while he still has a chance.
Но я не мог сдержаться. Я хочу признаться вам сейчас.
I want to tell you now.
Показать ещё примеры для «want to tell»...

хочу признатьсяto admit

Сэр, когда вы не хотели меня оставлять... не было ли при этом чего-то такого, в чём вы не хотите признаться?
Sir, when you wouldn't leave me, are you sure there wasn't something else that you're not admitting?
Мы не хотим признаваться, но настоящая причина, по которой мы ему запрещаем участвовать — это я.
I think we're not admitting this, but the real reason that we're not letting him run is because of me.
Мне её не хватало, и я не хотел признаваться себе в этом, но я чувствовал, что она стала ближе ко мне, чем когда бы то ни было.
I was certainly not ready to admit that I could possibly miss Haydée.
Что ж, не хочет признаваться сам...
Well, if he's not going to admit it on his own...
Мы думаем, что нашли, но она не хочет признаваться.
We think we did, but she wouldn't admit it.
Показать ещё примеры для «to admit»...

хочу признатьсяwant to

— Я хочу признаться.
I want to give a statement. Good.
Вы не хотите признаваться, потому что я не ваш терапевт.
You don't want to get into this because I'm not your G.P.,
Ну, он не хотел признаваться.
Well, he didn't want to.
Ты тоже хочешь признаться?
Want to do it with me?
Вы зачем сегодня пришли? что вчера вы хотели признаться Тхэ Сану.
Why did you come today? I came to think about that. That you wanted to see Tae San, yesterday to confess.
Показать ещё примеры для «want to»...

хочу признатьсяconfession

Я хочу признаться, что был согласен с Вами насчет этанола, но только Вы сказали об этом.
My confession is, you and I agree on ethanol, but only you said it.
Хочу признаться... если позволите.
A confession... if I may.
КЕЙТ Чарли, я хочу признаться, за 12 лет у меня не было других мужчин кроме мужа.
Charlie, I have a confession. I haven't been out with a man other than my husband in 12 years.
Я хочу признаться.
I have a confession.
Я хочу признаться.
I have a confession,
Показать ещё примеры для «confession»...

хочу признатьсяwish to confess

Скажи ей, что я хочу признаться в своих преступлениях.
Tell her I wish to confess my crimes.
Ты хочешь признаться в своих преступлениях?
You wish to confess your crimes?
Отец. Я хочу признаться.
I wish to confess.
Хотите признаться еще в нескольких преступлениях?
Any other crimes you wish to confess?
Хочешь признаться?
You wish to confess?