хочу делать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу делать»

хочу делатьwant to do

Они знают вещи, которые мы представляем, они знают то, что мы хотим делать.
They know the things that we represent, they know the things that we want to do.
Но все, что я буду делать, я хочу делать в одиночестве.
But the little that I will do, I want to do it alone.
Ну, а что же ты хочешь делать?
Well, what do you want to do?
Что ты хочешь делать сейчас?
What do you want to do now?
Так что вы хотите делать?
He can sit by Franklin. — What do you want to do?
Показать ещё примеры для «want to do»...
advertisement

хочу делатьwanna do

Я хочу делать свою работу хорошо.
I wanna do a good job.
Я хочу делать свою работу заботясь о своих делах и убраться отсюда когда придет мое время.
I wanna do my work mind my own business and get out of here when my time is up.
Майлс, знаешь что бы ты ни хотел делать, то есть....
Miles, you know whatever you wanna do, I mean...
Что ты хочешь делать завтра?
What do you wanna do tomorrow?
И ты не хочешь делать это?
So do you not wanna do this?
Показать ещё примеры для «wanna do»...
advertisement

хочу делатьwant to make

Масао, ты все еще хочешь делать буддийские статуи?
Masao, you still want to make Buddhist statues?
Где вы хотите делать пробор?
Where do you want to make a parting?
Я хочу делать рис.
I want to make rice.
Они назначили меня, чтобы я делал трудные выборы, которые они не хотели делать.
They brought me here to make the hard choices they don't want to make.
Я не хочу делать из мухи слона поэтому просто все выложу начистоту, ладно?
I don't want to make a big deal of it so I'm just gonna lay it out there, okay?
Показать ещё примеры для «want to make»...
advertisement

хочу делатьwanna make

Ты хочешь делать ему сырные бутерброды каждый день.
You wanna make him a cheese sandwich every day.
Я тоже хочу делать решения.
I wanna make decisions too.
Не хочет делать первый шаг?
Don't wanna make the first move, huh?
Я не хочу делать резких пугающих движений.
I don't wanna make any big, sudden movements.
... и ты сделал то, чего не хотел делать
and you made the gesture you didn't wanna make.
Показать ещё примеры для «wanna make»...

хочу делатьmean to

Я не хотела делать этого.
I didn't mean to do it.
я не хотел делать это.
I didn't mean to do that.
Я не хотел делать тебе больно.
I didn't mean to hurt you.
Я не хотел делать тебе больно!
I didn't mean to hurt you!
Я не хочу делать вам больно, а вот за капитана Тёрнера я не ручаюсь.
I mean you no harm, but I can't speak for Captain Turner.

хочу делатьwas gonna make

Я не хочу делать из него мученика.
I will not make a martyr of him
Если бы у меня были деньги, я бы хотела делать их из ткани.
If I ever get the money, I'd like to make them out of cloth.
— Слушай, я не хочу делать тебе больно. — Ах, не хочешь.
I guess it doesn't make any difference who's richer.
Во-первых, я не хочу делать из тебя мученика и, во-вторых.. тюрьма все еще недокрашена.
One, I refuse to make a martyr of you, and two, it is still being redecorated.
Ты хотел делать деньги без бедной глупой Китти.
You're the Mr. Fix-It who was gonna make a monkey out of poor dopey little Kitty...