wanna make — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna make»

wanna makeхочу убедиться

I... I just wanna make sure.
Я просто хочу убедиться.
All right, this is pretty simple, but I wanna make sure that you read all the....
Это очень просто, но я хочу убедиться, что вы читаете все...
I just wanna make sure no one spent any money.
Я просто хочу убедиться, что мои деньги никто не потратил.
I wanna make sure it fits.
Хочу убедиться, что она тебе как раз.
I wanna make sure everything works fine.
Хочу убедиться, что все работает.
Показать ещё примеры для «хочу убедиться»...
advertisement

wanna makeхочу

I wanna make a big score.
Я хочу сорвать большой куш.
I do wanna make her...
Я хочу ее ...
I wanna make a toast to Dan and Livia.
Хочу сказать пару слов для Дэна и Ливии.
Well, I wanna make a clean breast of things.
В общем, я хочу излить душу.
Wanna make sure I remember your face.
Хочу как следует запомнить твое лицо.
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

wanna makeхочу сделать

I wanna make a collect call to Eddie Mascone from Jack Walsh.
Я хочу сделать звонок от Джека Уолша Эдди Маскоуну за счет адресата.
— I wanna make a big bet.
— Я хочу сделать большую ставку.
Because I wanna make this right, you know.
Потому что я хочу сделать это правильно, понимаешь.
I wanna make it up to you.
Я хочу сделать это для тебя.
Now, I wanna make this day as special for you as I can.
Я хочу сделать этот день незабываемым для тебя.
Показать ещё примеры для «хочу сделать»...
advertisement

wanna makeхочу быть

I wanna make sure.
Хочу быть уверена.
— She was so happy on the phone I just wanna make sure everything works out of her. Great.
— Но она была так счастлива по телефону.... ...Я просто хочу быть уверен, что все работает на нее.
Well, I wanna make sure no animals were harm during the filming of this movie.
А я хочу быть уверена, что при съемках фильма не пострадало ни одно животное.
If you need help, I wanna make sure you get it.
Если тебе нужна помощь, я хочу быть уверена, что ты получишь её.
Well, I just wanna make sure.
Ну, я просто хочу быть увереной.
Показать ещё примеры для «хочу быть»...

wanna makeхочу быть уверен

I always wanna make sure I know what the lesson is.
Каждый раз хочу быть уверен в том, какой в этом был урок.
I just wanna make sure LaPlante does meaningful time.
я просто хочу быть уверен, что Ћаплант получит достойный срок.
I just wanna make sure you're not telling anybody.
Я просто хочу быть уверен, что ты никому не расскажешь.
I just wanna make sure my son is having a good time.
я хочу быть уверен, что мой сын хорошо проводит время
I wanna make sure that he doesn't see that.
Я хочу быть уверен, что этого он не увидит.
Показать ещё примеры для «хочу быть уверен»...

wanna makeхочу делать

I wanna make something better than a military weapon, timms.
Хочу делать что-нибудь лучшее, чем оружие.
I wanna make decisions too.
Я тоже хочу делать решения.
I just wanna make cheese.
Я просто хочу делать сыр.
I just wanna make music.
Я просто хочу делать музыку.
I wanna make mixed-race babies with Michael Fassbender.
Я хочу делать метисиков с Майклом Фассбендером.
Показать ещё примеры для «хочу делать»...

wanna makeхочу удостовериться

The safe house. I wanna make sure Teri and Kim are all right before this gets started.
Пока все не началось, хочу удостовериться что с Тери и Ким все в порядке.
I just wanna make sure that we have a chance.
Просто хочу удостовериться, что у нас есть шанс.
And I just— — I just wanna make sure that the high school Did their homework on this guy.
И я.. просто хочу удостовериться что мы о нем все знаем.
— So I wanna make sure everything goes into ViCAP, okay?
— Я хочу удостовериться, что все данные передадут отрядам по задержанию особо опасных преступников.
I wanna make sure this project turns out right.
Я хочу удостовериться, что этот проект окажется правильным.
Показать ещё примеры для «хочу удостовериться»...

wanna makeхочешь заключить

You wanna make a deal with me?
Хочешь заключить сделку со мной?
Do you wanna make a deal?
Хочешь заключить сделку?
You wanna make another deal.
Ты хочешь заключить еще одну сделку.
You wanna make a deal with me?
Хочешь заключить со мной сделку?
All right, you wanna make a bet?
Хочешь заключить пари?
Показать ещё примеры для «хочешь заключить»...

wanna makeхочешь заработать

What do you think, Jerry, you wanna make 28 bucks?
Что думаешь, Джерри, хочешь заработать 28 баксов?
You wanna make some?
Хочешь заработать?
Wanna make some extra money?
Хочешь заработать?
Hey, kid. You wanna make 10 bucks?
Хочешь заработать 10 баксов?
Wanna make some money?
Хочешь заработать денег.
Показать ещё примеры для «хочешь заработать»...

wanna makeчтобы сделать

Please, ask me next time you wanna make Any more of these stupid moves.
Пожалуйста, в следующий раз спроси меня прежде, чем сделаешь какой-нибудь глупый шаг.
Maybe you wanna make an exception one time.
Может сделаешь исключение, один раз.
You wanna make an honest man out of me one day?
Сделаешь меня однажды честным человеком?
I wanna make this world a little better.
Чтобы сделать мир немного лучше.
I wanted to come out tonight because I wanna make a very special announcement, and I wanted my friends here at the Opry to be the first to hear.
Я хотела приехать сюда сегодня вечером, чтобы сделать очень важное объявление, и я хочу, чтобы мои друзья здесь, в Опри, услышали его первыми.
Показать ещё примеры для «чтобы сделать»...