хочешь ударить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь ударить»

хочешь ударитьwant to hit

Ты хочешь ударить меня!
You want to hit me!
Ты хочешь ударить меня, так?
You want to hit me, is it?
Меня ты тоже хочешь ударить?
You want to hit me too?
Ты хочешь ударить меня?
You want to hit me?
Если ты хочешь ударить меня, я всё понимаю...
If you want to hit me, I understand.
Показать ещё примеры для «want to hit»...
advertisement

хочешь ударитьwant to punch

Вот когда ты видишь, как кто-то кого-то бьет, И, если ты хочешь ударить — ты делаешь это.
Well, when you see somebody punching somebody else, if you want to punch, you do it.
Хочешь ударить меня в живот?
Want to punch me in the stomach?
А твоё подсознание хочет ударить меня каждые пять минут. Да, иногда.
And you subconsciously want to punch me every five minutes.
Иногда я хочу ударить своих детей.
Sometimes, I want to punch my kids.
Как тот, кто ходит в кино, я хочу ударить тебя по лицу.
As a moviegoer, I want to punch you in the face.
Показать ещё примеры для «want to punch»...
advertisement

хочешь ударитьyou gonna hit

— А сейчас мне показалось, что она хочет ударить меня.
— What? — Now, I thought she was going to hit me.
Он думает, что там кто-то хочет ударить его, а там никого нет.
He thinks someone's there to hit him when no one's there.
Я уверен, что ты хотел ударить меня левой.
Huh? — I'm pretty sure you hit me.
Чтобы хватило одного раза. А сейчас я как раз хочу ударить кого-то или что-то.
So you only have to hit once, and now I feel like hitting
Хочешь ударить меня?
You gonna hit me? Right here.
Показать ещё примеры для «you gonna hit»...
advertisement

хочешь ударитьwanna hit

— Ты хочешь ударить меня?
— You wanna hit me?
Я хочу ударить его на предельной скорости.
I wanna hit him at full speed.
Хочешь ударить меня?
Wanna hit me?
Хорошо, теперь я точно знаю, что хочу ударить тебя.
Okay, now I know I wanna hit you.
Хочешь ударить меня?
Wanna hit me?
Показать ещё примеры для «wanna hit»...

хочешь ударитьmean to hit

Кей, если честно, я не хотел ударить Герберта так сильно.
Well, listen, Kay, I didn't mean to hit Herbert so hard, honestly.
Я не хотел ударить вашу машину!
I didn't mean to hit your car!
Я не хотела ударить тебя.
I didn't mean to hit you.
Я не хотел ударить тебя.
I didn't mean to hit you.
Я не хотел ударить по нервам,
I didn't mean to hit a nerve,

хочешь ударитьwanted

Хотите ударить шокером ему в мозг?
You want to electroshock his brain?
Хочешь ударить?
You want to do this, huh?
Все таки, когда я увидела как ты входишь в тот банк, как Джон Вейн, я хотела ударить тебя.
Still, when I saw you walk into that bank like John Wayne, I wanted to choke you.
Ты не хочешь ударить меня.
You don't want to push me.
Почему ты заставила меня его убить? Я всего лишь хотел ударить его.
I just wanted to throw a punch, get it out of my system is all I needed.