хочешь поесть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочешь поесть»
хочешь поесть — want to eat
— Где же ты хочешь поесть?
— Where do you want to eat?
Что бы ты хотела поесть?
Boy, am I hungry. What do you want to eat?
Я просто хочу поесть.
I just want to eat.
— Мы должны, если хотим поесть.
— We have to if we want to eat.
Атуат, хочешь поесть со мной кролика?
Atuat, want to eat rabbit with me?
Показать ещё примеры для «want to eat»...
advertisement
хочешь поесть — want something to eat
Хочешь поесть чего-нибудь? Нет.
You want something to eat?
Хочешь поесть чего-нибудь?
You want something to eat?
Хочешь поесть?
You want something to eat?
Хотите поесть?
You want something to eat?
Хочешь поесть — плати за это.
You want something to eat, you pay.
Показать ещё примеры для «want something to eat»...
advertisement
хочешь поесть — you want some food
— Хочешь поесть?
— You want some food?
Хочешь поесть?
You want some food?
Хочешь поесть?
Hey, you want some food?
Хотите поесть?
You want some food?
Хотите поесть?
Do you want some food?
Показать ещё примеры для «you want some food»...
advertisement
хочешь поесть — want to
Возможно, ты хочешь поесть яблок.
You might want to take a bite out of an apple.
Не хочешь поесть мороженого?
Want to come here?
Не хочешь поесть со мной сыра?
You don't want to share some cheese with me?
Я хочу поесть расплавленного, горячего сыра, и здесь его подают.
— It was me. I want a bowl of cheese.
Я хоть раз хочу поесть нормальной еды, а не полевой рацион номер 17.
I just want a decent bloody meal for once, not... Operational Ration Pack number 17.
Показать ещё примеры для «want to»...
хочешь поесть — wanna eat
Мне нечего сказать, я просто хочу поесть свой торт.
I have nothing to say, I just wanna eat my cake.
Я хочу поесть.
I wanna eat.
Я хочу поесть там.
I wanna eat in.
Люди иногда просто хотят поесть... еду, и чтобы им не задавали вопросов и... вопросов.
And sometimes people just wanna eat... food, and not be asked things and more... things!
Мы не хотели поесть и сбежать, но мы же на службе.
Not that we wanna eat and run, but we are on duty.
Показать ещё примеры для «wanna eat»...
хочешь поесть — hungry
Хочешь поесть?
Hungry ?
Ты хочешь поесть?
You're hungry, aren't you?
Мы просто хотим поесть.
We're just hungry.
Хочешь поесть?
You hungry?
Ну, лошадь, хочешь поесть?
Well horse, are you hungry?
Показать ещё примеры для «hungry»...
хочешь поесть — have you eaten
Здравствуй. Хочешь поесть?
Have you eaten yet?
Хочешь поесть?
Have you eaten?
Хотели поесть в ресторане или просто устали от рум сервиса?
So, you been eating out, or are you just tired of room service?
Согласен на велосипед, но сначала я хочу поесть!
first, some time on the bicycles then you will eat
— Мы хотим поесть, даже если это и поздно.
— We eat even if it is late.
Показать ещё примеры для «have you eaten»...
хочешь поесть — do you feel like eating
Что хочешь поесть?
So, what do you feel like eating?
Что ты хочешь поесть?
What do you feel like eating?
— Что хочешь поесть?
— What do you feel like eating?
Не хочешь поесть?
Don't feel like eating?
— Не хочешь поесть чего-нибудь?
Do you feel like eating something?
хочешь поесть — something to eat
Ты хочешь поесть?
Something to eat?
Хотите поесть?
Something to eat?
Знаешь что... В любое время если хочешь поесть, загляни, когда моя бабушка готовит.
I tell you... you know, any, any time... ..you wanna come round for something to eat, you have to come to my grandma's to get something to eat.
Я просто... хочу поесть.
I'm looking for something to eat.
Не хотите поесть?
Would you like something to eat?