хотите взглянуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотите взглянуть»
хотите взглянуть — want to see
Хочешь взглянуть на его комнату?
Want to see his home?
— Нет,я сам поговорю с ним, лично,я хочу взглянуть в лицо этому человеку,пусть он войдёт.
— No, I take care. I want to see his face. Bring him here.
Я хочу взглянуть на ваши бродяжьи документы.
I want to see brodyazhi your documents.
Я полагаю, что что-то очень значительное происходит со мной, и я хочу взглянуть на это.
I believe something crucial is happening to me and I want to see it through.
— Я просто хочу взглянуть на площадь. — Хорошо.
— I just want to see the square.
Показать ещё примеры для «want to see»...
advertisement
хотите взглянуть — want to look at
Мы хотим взглянуть на нее.
We want to look at her.
Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик.
I want to look at that third floor before you get rid of all the evidence.
Хотите взглянуть на мои записи?
Want to look at my notes?
Я хочу взглянуть на тебя.
I want to look at you.
Я хочу взглянуть на крыше того здания, вот там.
I want to look at the top of that building over there.
Показать ещё примеры для «want to look at»...
advertisement
хотите взглянуть — want to take a look at
— Я просто хотел взглянуть на место, где нашли часы.
I just want to take a look at the place where the watch was found.
Хочешь взглянуть на кинжал?
Want to take a look at the knife?
Прежде всего, я хочу взглянуть на технологию нанозондов.
First off, I want to take a look at that nanoprobe technology.
Я хочу взглянуть на тебя.
I want to take a look at you.
Знаете, я... я хочу взглянуть на ее комнату.
You know, I, uh... I want to take a look at her room.
Показать ещё примеры для «want to take a look at»...
advertisement
хотите взглянуть — 'd like to see
Может, вы хотите взглянуть на мою ванную?
I wonder if you'd like to see my bathroom?
Я бы хотела взглянуть на ваши работы.
I think i'd like to see some of your work
Я бы хотел взглянуть на документы, которые Вы нашли у него на шее.
I'd like to see the documents you found around his neck.
Я хочу взглянуть на медицинские отчеты по экспедиции.
I'd like to see the medical records on the expedition.
Я бы хотел взглянуть, если можно.
Well, I'd like to see it, if it's possible.
Показать ещё примеры для «'d like to see»...
хотите взглянуть — wanna see
Я только хочу взглянуть, и всё.
I just wanna see, you know.
Покажите мне, я хочу взглянуть.
Let me see him. I wanna see him.
Там твоя жена, хочешь взглянуть на ее?
Your wife is inside, Wanna see her?
Хочешь взглянуть?
Wanna see him?
А вы кто? Я хочу взглянуть на свою жену.
— I wanna see my wife.
Показать ещё примеры для «wanna see»...
хотите взглянуть — look at
Хочешь взглянуть на фотографии с места преступления?
You get a chance to look at the crime-scene photos?
Я просто хочу взглянуть на его подъязычную кость, чтобы увидеть, раздавлена ли она так же, как у Софии.
I just want to get a look at his hyoid bone to see if it was crushed like Sofia's.
Ну, я бы хотела взглянуть, как всё пройдёт.
Well, I'd like to get a first look at how it's gonna go.
Дэннис, я бы хотел взглянуть на твой доклад до того, как он будет отправлен.
Um, Dennis, I'm gonna want to take a look at that report of yours before it goes in.
И просто чтобы убедиться, что мы проверили всех подозреваемых... мистер Слоан, мы хотим взглянуть на ваше запястье, и лучше мы сделаем это в темноте
And just to make sure that we've ruled out all other suspects... Mr. Sloan. We're gonna take a better look at your wrist.
Показать ещё примеры для «look at»...
хотите взглянуть — 'd like to take a look at
Я хочу взглянуть на список его пассажиров.
I'd like to take a look at the passenger list.
Теперь я бы хотел взглянуть на твою руку.
Now I'd like to take a look at this arm.
Мы бы хотели взглянуть на ноутбук Дебби,
We'd like to take a look at Debbie's laptop, check her emails. Oh, my God!
Я бы хотела взглянуть на эту запись сама.
I'd like to take a look at that tape myself.
Я бы хотела взглянуть на остальных раненных.
I'd like to take a look at the other wounded.
Показать ещё примеры для «'d like to take a look at»...
хотите взглянуть — would you like to see
Хотите взглянуть еще раз?
Would you like to see it again?
Хочешь взглянуть на свои детские фотографии?
Would you like to see some pictures of you as a child?
Хочешь взглянуть на мою квартиру?
Would you like to see my apartment?
Не хотите взглянуть на меню еще раз?
Would you like to see the menu again?
Хочешь взглянуть?
Would you like to see?
Показать ещё примеры для «would you like to see»...
хотите взглянуть — wanna take a look
— Ты хочешь взглянуть?
— You wanna take a look?
Выпустите меня, я хочу взглянуть.
Let me out. I wanna take a look.
Джейн, ты не хочешь взглянуть?
Jane, you wanna take a look?
Хочешь взглянуть?
Wanna take a look?
— Хочешь взглянуть?
— Wanna take a look?
Показать ещё примеры для «wanna take a look»...
хотите взглянуть — want to
Я хочу взглянуть на её вещи.
I want to borrow something that she left.
Я бы хотел взглянуть на оригинал, а не на это.
I want to trace the original, not this.
То есть, они хотят взглянуть на меня и вынести свой приговор.
You mean they want to pass judgment on me.
Я лишь хочу взглянуть на дресс-код вопиющего лицемерия.
I just want to know the dress code for flagrant hypocrisy.
Э, Иккинг, может ты хочешь взглянуть на него поближе.
[groans] [both laugh] [both grunting] Uh, Hiccup, you might want to come take a closer look at this.
Показать ещё примеры для «want to»...