хорошая попытка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошая попытка»

хорошая попыткаnice try

Хорошая попытка, пацан.
Nice try, kid.
Хорошая попытка!
— Ho ho! Nice try! — That was in.
Хорошая попытка, мой друг, но тебе утром рано вставать.
Nice try, my friend, but you gotta get up pretty early in the morning.
Хорошая попытка, Марк, но у меня получилось.
Nice try, Mark, but I made it.
Хорошая попытка, Кварк, но я знаю тебя слишком хорошо.
Nice try, Quark, but I know you better than that.
Показать ещё примеры для «nice try»...
advertisement

хорошая попыткаgood try

Хорошая попытка!
Good try.
Хорошая попытка!
Good try!
Хорошая попытка, Чак. Конечно же, вы не видите никого.
Good try, Chuck.
Хорошая работа, хорошая попытка.
Good job, good try.
Хорошая попытка, мисс Смит, но не достаточно хорошая.
Good try, Miss Smith, but not good enough.
Показать ещё примеры для «good try»...
advertisement

хорошая попыткаgood one

Хорошая попытка.
Oh, yeah, good one.
Хорошая попытка.
Good one!
Хорошая попытка.
Good one.
Хорошая попытка, папа.
Good one, Dad.
Хорошая попытка, Трэв.
good one, trav.
Показать ещё примеры для «good one»...
advertisement

хорошая попыткаgood effort

Хорошая попытка.
Good effort.
Это была хорошая попытка, Дек.
It was a good effort, deck.
Хорошая попытка, сэр
Good effort, sir.
Хорошая попытка
Good effort.
Хорошая попытка, миссис Трэн, но, боюсь, вам это будет не по карману.
Good effort, Ms. Tran, but I'm afraid this is a little out of your price range.
Показать ещё примеры для «good effort»...

хорошая попыткаnice one

Хорошая попытка, брат!
Nice one, bro!
Хорошая попытка.
Nice one.
хорошая попытка, Шеки Грин (Актер)
Nice one, Shecky Greene.
Хорошая попытка.
Nice save.
Хорошая попытка, Джордж.
Nice save, George.
Показать ещё примеры для «nice one»...

хорошая попыткаnice effort

Хорошая попытка.
Nice effort, though.
Хорошая попытка.
Nice effort.
Миссис Локхарт, мистер Койн, опять... хорошая попытка, но я отклоняю ваш запрос на судебное разбирательство, и прошу вас впредь быть более осмотрительными в вашем общении с членами жюри.
Ms. Lockhart, Mr. Coyne, again... nice effort, but I deny your request for a mistrial, and I ask that you be more circumspect in the future with your approaches to jury members.
Мм, хорошая попытка, Сморкала.
Um, nice effort, Snotlout.
Отлично, хорошая попытка, ДиШоун.
All right, nice effort out there, D'Shawn.