холостяк — перевод на английский

Быстрый перевод слова «холостяк»

«Холостяк» на английский язык переводится как «bachelor».

Варианты перевода слова «холостяк»

холостякbachelor

Просто одинокий холостяк.
Just a lonely bachelor.
Я тебя понимаю, с твоей жизнью холостяка...
I understand. Your bachelor life...
И он единственный холостяк в округе.
And the only bachelor around here.
Мужчина может жить либо, как женатый, либо, как холостяк.
A man can live only one of two ways, either married or like a bachelor.
Как раз, для холостяка.
Just right for a bachelor.
Показать ещё примеры для «bachelor»...
advertisement

холостякsingle

Мы должны знать пару симпатичных холостяков.
We must know two men who are single and attractive.
Холостяк, всегда в разъездах, в Риме ненадолго... Нет ничего лучше, чем интрижка с актрисой, нет?
Single, always traveling, in Rome one season, nothing better than a fling with an actress, right?
Холостяк, коммерческий представитель, девственное досье в полиции.
Single, travelling sales man, no criminal record.
Похоже, у всех холостяков хорошие зубы.
I suppose all the single ones have good teeth.
Филип Лекарр. 40 лет, холостяк, любовник 52-ой.
Philippe Lescarre, 40, single.
Показать ещё примеры для «single»...
advertisement

холостякsuitor

В этом сезоне наш холостяк — знаменитость.
This season, our suitor is more well-known.
После того, как ты весь предыдущий сезон спала с холостяком?
After you slept with the suitor all last season?
Первый шаг — чёрный холостяк.
The first step black suitor.
Ваш холостяк, Адам Кромвелл!
Your suitor, Adam Cromwell!
Мы приехали сюда, чтобы привезти чёрного холостяка на Юг.
We came down here to bring a black suitor to the South.
Показать ещё примеры для «suitor»...
advertisement

холостякsingle man

Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную...
As a single man, I have to rely on my housemaid...
Она охотилась на богатого холостяка и собиралась шантажировать его, так?
Uh, she targeted a rich, single man, with the purpose of extorting him, right? Right.
Солидная стадия ожирения, откровенно... дурной запах изо рта, что выдает в нем холостяка, живущего в одиночестве.
Morbidly obese, the undisguised halitosis of a single man living on his own.
Холостяк с кошкой.
A single man with a cat.
Зверюга холостяк.
Brutal's a single man.
Показать ещё примеры для «single man»...

холостякsingle guy

Она ищет холостяка, неженатого.
She is looking for a single guy. Not married.
— Ну, от жизни холостяка.
— The whole «life of a single guy» thing.
Да, плюс подумай о веселых вещах, которые ты можешь делать как холостяк.
Yeah, plus think of all the fun stuff you can do as a single guy.
Может, ты всего лишь холостяк, грезящий в какой-то комнатушке о собственной семье?
Maybe you're just a single guy in some room, dreaming of having a family.
Вы просто боитесь, потому что я — холостяк и врываюсь на вашу территорию.
You two are just threatened because I'm a single guy moving in on your couples' turf.
Показать ещё примеры для «single guy»...

холостякeligible bachelor

Однако сегодня вечером праздник в честь моего 21-го дня рожденья, и, по нашим традициям, мне придется танцевать со всеми дееспособными холостяками Женовии.
However, this evening is my 21st-birthday party, and our tradition says I have to dance with all the eligible bachelors in Genovia.
Грег и Терри, красивые, успешные холостяки.
Greg and Terry, handsome, successful eligible bachelors.
Я пригласила дюжину холостяком, и ни один из них не явился.
I invited a dozen eligible bachelors today, and not one of them showed up.
Теперь, когда Лемон в круизе, окружена океаном и холостяками, я наконец-то могу сосредоточиться на твоей провальной личной жизни.
Now that Lemon is off on her cruise, surrounded by nothing but open ocean and eligible bachelors, I can finally focus on your sinkhole of a social life.
Будут продавать с аукциона самых достойных холостяков для свиданий.
The town's most eligible bachelors get raffled off for dates,
Показать ещё примеры для «eligible bachelor»...

холостякbachelor pad

К тому, что я теперь холостяк.
My swinging new bachelor pad.
Обитель холостяка.
Bachelor pad.
— Он как жилье 80-летнего холостяка.
— It's like some '80s bachelor pad.
Нет, знаешь, это всё-таки игрушка для холостяков.
No,you know,it's really more for a bachelor pad.
Я нанял Кэролайн переделать свою квартиру чтобы она не походила на пещеру похотливого холостяка, чего ты и ожидала.
I hired Caroline to redo my apartment so it wouldn't be the dirty bachelor pad you were expecting.