хлестать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хлестать»

Слово «хлестать» на английский язык можно перевести как «lash», «whip» или «beat».

Варианты перевода слова «хлестать»

хлестатьwhip

Хлещи меня!
Whip me!
Хлещите их!
Whip them!
Альфонс в черной мантии, обнажив свою грудь, хлестал кнутом голых служанок, которые метались по зале, моля о пощаде.
Alphonse wore a black velvet cape, his bare chest showed underneath. The five girls ran naked to and fro to avoid his whip, begging for mercy.
Тогда я ругался и хлестал лошадей вроде этой но благодаря вашей маме, упокой Господь её душу, я понял свои заблуждения.
I used to be able to cuss and whip a horse like this but your ma showed me the error of my ways.
После обеда можно я буду хлестать тебя?
After lunch, can I whip you?
Показать ещё примеры для «whip»...
advertisement

хлестатьbleeding

У меня что, уже кровь хлещет?
Am I bleeding?
Вошел Тримбл, из него кровь хлестала как из свиньи.
— What happened? Trimble came in, bleeding like a stuck pig.
Да из меня же кровь хлещет!
I'm fucking bleeding!
Чёрт, из тебя же кровь прям хлещет!
You're bleeding like hell!
Боже, из меня кровь хлещет!
Jesus, shit, I'm bleeding!
Показать ещё примеры для «bleeding»...
advertisement

хлестатьgushing

Кровища хлещет повсюду.
Blood gushing everywhere.
Она уже не хлещет.
It's not gushing.
СиДжей, если кровь будет хлестать из раны на голове, которую ты только что получила, убегая в панике от стада бизонов, то вести брифинг для прессы будешь ты.
C.J., if blood is gushing from a head wound you received from a stampede of bison, you'll do the briefings.
А следующее что ты понимаешь, что_BAR_хлещет кровь И она полностью испачкала мою голову из тыквы
And then the next thing you know,it's,like,blood gushing, and it totally stained my pumpkin head.
Пришлось ему Объяснять, что кровь хлещет, вам известно, откуда
So I explained to him that it meant blood was gushing from my you-know-where.
Показать ещё примеры для «gushing»...
advertisement

хлестатьblood

Он сказал, что это было потому, что кровь хлестала из шеи после неправильно вставленного в вену катетера.
He said it was because of the blood spilling from his neck after a faulty I.V. line.
А когда кровь хлестала из кровати вашего друга?
And When all that blood comes out of your boyfriend's bed?
У меня кровища хлещет, бедро разбито, больно, а я вижу, у Дани, значит, АКМ по башке так бум-бум.
Blood was streaming out of me, my hip was busted. I could see the Kalashnikov bouncing around, bumping against Danila's head.
Кровь не может хлестать из многих ран.
The blood couldn't have come from any series of wounds.
Мало мне этой радости, так еще кровь хлещет каждые 28 дней. И я ничего не могу сделать. Поэтому и плачу.
And in the place of that joy, every 28 days the blood flows and then I can't help it, so do the tears.
Показать ещё примеры для «blood»...

хлестатьdrinking

— Цзянь Янг, ты хлещешь сливки?
Jian-Yang, are you drinking creamer?
Ты бесплатно хлещешь мое саке.
You're drinking my sake for free.
Ты же его как воду хлещешь.
It's kind of like drinking a vitamin for you, right?
Кто же знает, может потом ты окажешься у неё дома, будете кушать, да вино хлестать.
I mean, next thing you know, you're in her home, you're eating her food, drinking her wine.
он быстренько тебя починит это лучше, чем хлестать по три бокала мартини каждый вечер
He'll fix you right up. It's better than drinking three martinis every night.
Показать ещё примеры для «drinking»...

хлестатьslap

Ты будешь хлестать меня членом по лицу, Дейл?
Hey, are you gonna slap me in the face with your cock, Dale?
Да, я буду хлестать тебя членом по лицу!
Yes, I'll slap you in the face with my cock!
Ты хлещешь этих девочек молчанием, не так ли?
You slap them girls around with silence, don't ya?
Хлещи меня ими по лицу!
Yeah, now slap my face with 'em!
То есть, я не могу смотреть на миску с водой без желания по ней хлестать.
You are. I mean, I can't look at a bowl of water without slapping it.
Показать ещё примеры для «slap»...