хватает мужества — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хватает мужества»

хватает мужестваguts

У тебя хватает мужества ненавидеть меня!
You finally got the guts to hate me!
У меня никогда не хватало мужества сказать что-то.
I never had the guts to say anything.
Ни одному из них не хватает мужества.
Neither of them have any guts anymore.
У тебя не хватало мужества даже выслушать правду.
You didn't even have the guts to face up to the truth.
Ты... почему у тебя просто не хватает мужества сказать мне правду?
Why don't you have the guts to tell me the truth?
Показать ещё примеры для «guts»...
advertisement

хватает мужестваcourage

Оно будет неотступно следовать за вами. Я хочу поблагодарить ... за то, что у вас хватает мужества продолжать жить, потеряв своих близких.
I want to thank each and every one of you for having the courage to really feel the loss of loved ones.
Вот почему ты приехал в Сиэтл и вытащил меня из сумасшедшего дома, потому что у тебя не хватает мужества сделать это самостоятельно.
That is why you went to Seattle to spring me out of the crazy house because you do not have the courage to do it yourself.
но у меня не хватало мужества.
But I didn't have the courage.
Почему у мен не хватает мужества признать, что это плохо?
Why can't I just have the courage to say, «It's no good»?
У вас хватает мужества, чтобы отстаивать свои убеждения.
You've got the courage of your convictions.
Показать ещё примеры для «courage»...
advertisement

хватает мужестваman enough

Ну, Дживс, я думаю, у меня хватает мужества, чтобы признавать свои ошибки.
I hope I'm man enough to admit when I've been wrong.
Потому что у тебя не хватает мужества признаться в содеянном.
Because you're not man enough to admit what you did.
Мне хватает мужества в этом признаться.
I'm man enough to admit it.
Ничего нет постыдного в признании, что тебе для этого не хватает мужества.
There's no shame in admitting you're not man enough for it.
А еще я хочу, чтобы ты знал, что мне больно, и мне хватает мужества, чтобы в этом признаться.
And I also want you to know that I am hurt, and I'm man enough to say it.
Показать ещё примеры для «man enough»...
advertisement

хватает мужестваballs

Зато у меня хватает мужества признать, что меня надули с самого начала.
But at least I have the balls to admit that it was rigged from the jump.
Хочешь сделать мне больно — сделай это сейчас. Не надо растягивать это на несколько месяцев только потому, что у тебя не хватает мужества!
It you're going to hurt me, hurt me now, not some drawn-out hurt... that takes months of my life because you don't have the balls!
Эй чувак, у меня хватает мужества, что бы пойти туда.
You have to have the balls to go there. I'm fucking high profile.
Тебе не хватает мужества взять трубку?
You don't have the balls to pick up?
Тебе даже не хватает мужества бросить все, когда эта бездарность продвигает парня, которого ты ненавидишь больше всего на Земле.
You didn't even have the balls to quit when this incompetent turd passed you over for the guy you hate most on the face of the Earth.