хвалебный — перевод на английский
Варианты перевода слова «хвалебный»
хвалебный — eulogy
Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром.
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest.
Это была твоя хвалебная речь?
That was your eulogy?
Хвалебную речь?
Eulogy?
И это пробирает меня больше чем то, что я слышу ваши хвалебные речи.
It takes more than your sales pitch for me to hear a eulogy.
Он произнёс хвалебную речь на моих похоронах.
He gave the eulogy at my funeral.
Показать ещё примеры для «eulogy»...
advertisement
хвалебный — praises
Психолог, которому вы пели и говорили хвалебные слова?
The psychologist whose praises you have sung and spoken?
В период слушаний по импичменту, когда общественность объявила на тебя охоту... кто пришёл тебе на помощь и воспевал хвалебные оды на национальном ТВ?
Back during the impeachment hearings, when the public was asking for your head... who came to your rescue and sang your praises on national television?
Все мы дети Божьи, И поем Ему хвалебные песни.
All God's creatures, Sing His praises
Но все они пришли сюда, чтобы петь ему хвалебные песни
But all of them came to sing his praises.
И я слышу только хвалебные отзывы от других твоих клиентов, но...
And I hear only words of praise from your other clients, but...
Показать ещё примеры для «praises»...
advertisement
хвалебный — puff
Каждый раз, когда ваш герой снимает котенка с дерева, вы пишите хвалебные оды пришельцу, который, если бы захотел мог бы сжечь здесь все дотла.
Considering every time your hero saves a cat out of a tree, you write a puff piece editorial about an alien who, if he wanted to, could burn the whole place down.
— Это чрезмерно хвалебная статья так что мне придётся ответить на звонки репортёров, чего я не хочу.
— Great piece. -It's a puff piece so I'll return the guy's calls, which I won't.
Это всего лишь хвалебная статейка, а не телесериал.
It's a puff piece, not a telenovela.
Я не пишу хвалебные статьи.
I don't write puff pieces.
Просто хвалебная статья.
Oh, it's a puff piece.