хвалебный — перевод на английский
Варианты перевода слова «хвалебный»
хвалебный — eulogy
Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром.
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest.
Ты действительно понимаешь, тем не менее, не так ли, что... это общепринято в хвалебной речи по меньшей мере делать ссылки на покойного?
You do understand, though, don't you, that it is customary in a eulogy to at least make reference to the deceased?
Майкл, мы можем переместиться с хвалебными речами наружу... чтобы я мог спуститься в папину могилу во время финала твоей речи?
Michael, listen, can we move the eulogy outside... so I can time being lowered into Dad's grave with your big finish?
Это была твоя хвалебная речь?
That was your eulogy?
Я удостоверюсь, что эта социальная хвалебная речь не выходит из-под контроля.
Go find dan. I'll make sure this social eulogy doesn't get out of hand.
Показать ещё примеры для «eulogy»...
хвалебный — praise
Судя по всему, мои хвалебные речи о дорогом погибшем коллеге были поразительно преждевременными.
It's starting to look like my praise for a dear departed colleague was fabulously premature.
И я слышу только хвалебные отзывы от других твоих клиентов, но...
And I hear only words of praise from your other clients, but...
Ќи радость победы, ни хвалебные песни.
"nor songs of praise will help,
Психолог, которому вы пели и говорили хвалебные слова?
The psychologist whose praises you have sung and spoken?
В период слушаний по импичменту, когда общественность объявила на тебя охоту... кто пришёл тебе на помощь и воспевал хвалебные оды на национальном ТВ?
Back during the impeachment hearings, when the public was asking for your head... who came to your rescue and sang your praises on national television?
Показать ещё примеры для «praise»...
хвалебный — puff
— Это чрезмерно хвалебная статья так что мне придётся ответить на звонки репортёров, чего я не хочу.
— Great piece. -It's a puff piece so I'll return the guy's calls, which I won't.
Это всего лишь хвалебная статейка, а не телесериал.
It's a puff piece, not a telenovela.
Я не пишу хвалебные статьи.
I don't write puff pieces.
Каждый раз, когда ваш герой снимает котенка с дерева, вы пишите хвалебные оды пришельцу, который, если бы захотел мог бы сжечь здесь все дотла.
Considering every time your hero saves a cat out of a tree, you write a puff piece editorial about an alien who, if he wanted to, could burn the whole place down.
хвалебный — complimentary
Это статья редактора Фрица Герлиха, в целом достаточно хвалебная.
This is an article by an editor named Fritz Gerlich that is, on the whole, complimentary.
Тами, я написала о тебе хвалебную статью на главном развороте.
Tami, I wrote a complimentary piece about you!
Ну, они имели хвалебный характер.
Well, they were of a complimentary nature.