puff — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «puff»
/pʌf/
Варианты перевода слова «puff»
puff — пирожный
Give me a cream puff.
Дайте пирожное с воздушным кремом.
Ktarian chocolate puff.
Китарианские шоколадное пирожное.
— Who's my cream puff?
— Кто моё заварное пирожное?
— Did you get me a cream puff?
— Ты принисла мне пирожное с кремом?
— Cream puff?
— Пирожное с кремом?
Показать ещё примеры для «пирожный»...
puff — слойка
Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they're well chilled.
Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены.
Crab puffs?
Крабовые слойки?
Some of the crab puffs, Dr. Crane?
Крабовые слойки, доктор Крейн?
— The crab puffs.
— Крабовые слойки.
In particular, the tiny Reubens and the shrimp puffs.
В особенности, те крошечные сэндвичи и слойки с креветками.
Показать ещё примеры для «слойка»...
puff — затяжка
Hey, can I try a puff?
Слушай, можно мне затяжку?
I took a puff about five years ago at a party... and tried to take my pants off over my head.
Лет пять назад я сделал затяжку на вечеринке и пытался раздеть штаны через голову.
He's taking another puff!
Она делает еще одну затяжку!
— Just a puff.
— Только затяжку.
Here, take a puff, man. Chill out.
Во, возьми затяжку, чел. Расслабься.
Показать ещё примеры для «затяжка»...
puff — затянуться
Give me a puff, will you?
Дашь затянуться?
Do you want to take a puff?
Хочешь затянуться?
Do you want to take the last puff?
— Хочешь затянуться напоследок?
Let me take a puff.
Дай затянуться...
— May I have a puff?
— Дашь затянуться?
Показать ещё примеры для «затянуться»...
puff — сырные палочки
It's mostly cheese puffs and jelly beans.
В основном это сырные палочки и карамельки.
Besides, it keeps me away from cheese puffs.
Кроме того, я перестану есть сырные палочки.
Cheese puffs are the perfect food to support the linkage between new info and stuff already stored in the brain.
Сырные палочки — отличная еда для поддержания связи между новой информацией и тем, что мозг уже содержит.
— Cheesy puffs.
— Сырные палочки.
I explicitly said the cheese puffs were not to be served until one hour after the deviled eggs.
Я же ясно сказала подавать сырные палочки через час после фаршированных яиц.
Показать ещё примеры для «сырные палочки»...
puff — облако
In a puff of blue smoke, I suppose?
Полагаю, в облаке дыма?
I pull on the cables -— I'm gone in a puff of smoke.
Я тяну за тросы и пропадаю в облаке дыма.
You were hoping he'd disappear in a puff of smoke.
Ты надеялся, что он исчезнет в облаке дыма.
And if we need to, we can make people disappear in a puff of smoke.
И если нам понадобится, мы заставим людей исчезнуть в облаке дыма.
Yeah, who disappeared in a puff of smoke.
Да, который растворился в облаке дыма.
Показать ещё примеры для «облако»...
puff — слоёный
Maybe if she learned how to make puff pastry...
Может быть, если научится печь слоеное тесто...
May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress?
Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа?
— He was the king of puff pastry.
— Лучшее слоеное тесто.
I prefer friends with more between their ears than chiffon and puff pastry, don't you?
Я предпочитаю друзей, у которых в голове больше, чем шифон и слоеное тесто, вы нет?
— Mm... I-— oh, I have puff pastry.
У меня есть слоеное тесто.
Показать ещё примеры для «слоёный»...
puff — пафф дэдди
You know, Puff Daddy?
— Пафф Дэдди.
Puff Daddy?
Пафф Дэдди?
Puff Daddy.
Пафф Дэдди.
Hi. Puff Daddy, the rapper?
Пафф Дэдди, рэпер?
Not that Puff Daddy.
Не этот Пафф Дэдди.
Показать ещё примеры для «пафф дэдди»...
puff — пыхтеть
A band shouldn't puff like a steam engine.
Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз.
Some people think that to «Puff the Magic Dragon» means to...
Некоторые считают, что фраза «пыхтеть как сказочный дракон»
Corpses strewed about like puffed rats.
Вокруг расбросанных трупов пыхтели крысы.
The front door cannot be circumnavigated, no matter how hard we huff and puff.
Главный вход не взломать, как бы мы ни пыхтели.
So the wolf huffed and puffed, and she blew them off the face of the earth!
ѕоэтому волчица фыркала, пыхтела, и стерла их с лица земли!
Показать ещё примеры для «пыхтеть»...
puff — сырный
Your cheese puffs. Those are doodles.
Вот сырные кубики.
I will, uh... I'll put the cheesy puffs back.
Я... положу эти сырные шарики назад.
Take the cheese puffs.
Берите сырные шарики.
— I'll take the cheese puffs. — Yes!
— Я возьму сырные шарики.
This is a mac and cheese puff pie, and it's a little peace offering I made for you last night.
Это пирог из макарон с сырными палочками, который я вчера приготовила, чтобы тебя задобрить.
Показать ещё примеры для «сырный»...