ханжа — перевод на английский
Варианты перевода слова «ханжа»
ханжа — prude
А я сама ханжа.
And I myself a prude.
Ты такой ханжа.
You are such a prude.
Дорогая, я не ханжа.
I am not a prude, sweetheart.
Ханжа...
Prude ...
В институте она пропускала бранчи с Кровавой Мэри* и ходила в церковь, ханжа.
In college, she skipped the bloody mary brunches and went to church, the prude.
Показать ещё примеры для «prude»...
advertisement
ханжа — hypocrite
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
Опасность — ханжа.
Hypocrite warning.
Она такая ханжа.
She is such a hypocrite.
— Жалкая ханжа.
— A disloyal, pathetic hypocrite.
Чертов ханжа.
The bloody hypocrite.
Показать ещё примеры для «hypocrite»...
advertisement
ханжа — sanctimonious
— Хорошо, ты ханжа?
Well, are you sanctimonious?
— Доверие, моральное руководство... для наших детей от ханжи и зануды.
What would, Ed? — Trusting the moral guidance of our children to sanctimonious bores.
Самодовольный лицемерный ханжа!
Ted: THAT SMUG, SANCTIMONIOUS, HYPOCRITICAL...
Не будь таким грёбаным ханжой.
Stop being so fucking sanctimonious.
Ух, вот это мистер ханжа у нас завелся.
Wow, sanctimonious Joe over there.
Показать ещё примеры для «sanctimonious»...
advertisement
ханжа — bigot
Хочешь назвать меня ханжой? Пожалуйста. Может, так и есть.
You want to call me a bigot, fine.
Просто я обнаружил, что мой почечный брат Рэй — гребанный высокомерный ханжа.
Just found out my kidney brother, Ray, is a fucking elitist bigot.
Ханжа?
Bigot?
Жертва, Марси, у неё были проблемы с деньгами, так что я думаю, её беда проявилась, когда её босс, ханжа, отказала ей в помощи.
The victim, Marcy, she was having some financial problems, so I think her trouble kicked in when her boss, the bigot, refused to give her the help that she needed.
А другой парень — ханжа.
The other man's a bigot.
Показать ещё примеры для «bigot»...
ханжа — prudish
Я не ханжа, и я всю свою жизнь преподавал ученикам, начиная от школы и заканчивая колледжем.
I'm not a prudish man, and if I were teaching a life drawing class to a group of college students,
Мне пришлось кормить ребенка в укромном месте, потому что я не хочу обидеть мистера Ханжу.
I had to feed my baby in hiding because I didn't want to offend Mr. Prudish here.
Я думаю он стал меньшей ханжой.
I think he's getting a little less prudish.
И не будь ханжой.
And don't be prudish.
Я не ханжа.
I'm not prudish.
Показать ещё примеры для «prudish»...
ханжа — pious
Ну ты и ханжа.
Why do you have to be so pious?
Не будь ханжой, са же меняч подначивал.
Don't get pious, you started me off.
Не будь таким ханжой!
Don't be so damn pious.
Да не будь ты сраным ханжой!
Don't be so fucking pious.
Хороший человек, но холодный ханжа.
a good man, but cold, pious.
ханжа — uptight
Когда я впервые тебя увидел, я решил, что ты типичная озлобленная ханжа с Ньюпорт-Бич из числа безвкусных...
I thought you were one of those typical, uptight, snobby, Newport Beach, vapid...
Я не такой ханжа.
I'm not that uptight.
Нет — я думаю, что ты ведёшь себя как ханжа, как самодовольный пьяница с комплексом превосходства.
— I think it's about you being an uptight, conceited tosspot with a superiority complex.
— Ну-ну -..то он сразу ханжа..
— Mm-hmm. — ... Then they're uptight.
Я не ханжа, просто не хочу, чтобы это продолжалось в моём отеле.
I'm not uptight, I just don't want it going on in my hotel anymore.
ханжа — self-righteous
Пастор Данн может быть болтливым ханжой, но он имеет большое влияние в этом городе. Думаю, он изменит свое мнение.
Pastor Dunn may be a self-righteous blowhard, but he holds a lot of sway in this town.
Ханжа, сукин ты сын!
You self-righteous son of a bitch!
Ханжа ты двуликий.
You self-righteous bastard.
Ты, самодовольный ханжа...
You sanctimonious, self-righteous...
Он действительно был нытиком и ханжой.
He really was that whiny and self-righteous.