хандришь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хандришь»

«Хандришь» на английский язык можно перевести как «mope» или «sulk».

Варианты перевода слова «хандришь»

хандришьmoping

Заканчивай хандрить.
Oh, will you stop moping.
Ты просто продолжаешь хандрить.
You just keep on moping.
Хорошо... Тогда хватит хандрить как школьница и сделай что-нибудь.
OK... well then just stop moping like a schoolgirl and do something about it.
Весь следующий день он сидел и хандрил.
The next day he just sat around, moping.
Эй, Маршалл. Ты сейчас лежишь на диване и хандришь из-за Лили? — О...
Are you lying on the couch right now moping about lily?
Показать ещё примеры для «moping»...
advertisement

хандришьsulking

А ты чего хандришь?
What you doing up here? Are you sulking?
Мне нравится больше, когда она хандрит.
I liked her better when she was sulking.
А теперь перестань хандрить, иди и найди этот чёртов эфир.
Now stop sulking and go find that damn aether.
Ты чего, хандришь?
What are you, sulking?
Рада видеть, что сегодня ты уже не хандришь.
Well, I'm glad to see you're not sulking today.
Показать ещё примеры для «sulking»...
advertisement

хандришьdepressed

Когда я смотрю на картину, в которой столько жизни, мне трудно хандрить.
When I look at a picture with so much life, I always find it hard to be depressed.
Почему она хандрит?
Why is she depressed?
Как ты можешь хандрить в такой день?
— Oh come on! How can you be depressed on a day like this?
Если хочешь помочь сыну, прекрати хандрить, а для этого тебе надо работать.
To help Tom, you need to stop being depressed, and to do that, you need to work.
Ну почему ты сегодня хандришь
Why are you so depressed today?
Показать ещё примеры для «depressed»...
advertisement

хандришьblues

— Сегодня хандришь?
— Always the blues ?
И я хандрю на работе!
When I have the blues at work !
Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит.
I adopted Bernard when he had the blues.
О, детка, Юник хандрит.
Ooh, child, Unique's got the blues!
Я знаю, что хандрил по-синему довольно долго.
I was pretty blue for a long time.
Показать ещё примеры для «blues»...

хандришьdown in the dumps

И я сказал, что он сильно хандрит.
So I said he was very down in the dumps.
Я бы всю оставшуюся жизнь хандрил, если бы ты не пришла.
I'd have been down in the dumps if you hadn't.
Я думаю она немного хандрит.
I think she's a little down in the dumps.
И все хандрил из-за той девушки.
You were all down in the dumps about that chick.
Хандришь?
down in the dumps?
Показать ещё примеры для «down in the dumps»...