халат — перевод на английский

Быстрый перевод слова «халат»

На английский язык слово «халат» переводится как «robe» или «dressing gown».

Варианты перевода слова «халат»

халатrobe

У меня нет халата.
I have no robe.
Генри, дорогой, где твой халат, который ты носил до того, как мы купили тебе новый?
Henry, dear, where is the robe you used before we bought you the new one?
— Не могла найти халат.
— I had a little trouble finding the robe.
Женщины с ума сходили, когда он снимал халат.
The women loved it when he took off his robe.
— Очень хорошо, снимите халат!
— Very well, take off your robe!
Показать ещё примеры для «robe»...
advertisement

халатdressing gown

Домашний халат я узнаю.
I know a dressing gown when I see it.
— Какой-то мерзкий старый халат!
— What a horrible old dressing gown!
Эй, твой халат.
Hey, your dressing gown.
Мой халат.
My dressing gown.
Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown?
Показать ещё примеры для «dressing gown»...
advertisement

халатcoat

Леди, вы сказали присмотреть за тем мужчиной, но здоровяк в белом халате ...
Oh, lady! You told me to keep an eye on that fella, but a guy in a white coat...
В больнице такие халаты выдают?
They gave you that coat?
Господин Букке, наденьте халат.
Mr Boecke, you have to wear a coat.
Хороший у тебя халат.
I like your coat.
— Белый халат, темные волосы...
— White coat, dark hair...
Показать ещё примеры для «coat»...
advertisement

халатbathrobe

Он использовал пояс от халата как веревку.
Then he used his own bathrobe sash as a rope.
Я привезла твой халат.
I brought your bathrobe.
Когда я пришёл в себя, всё, что на тебе было... мой халат.
When I came to, all you had on was... my bathrobe.
Вот его халат... остальное — на корабле.
His bathrobe. The rest is in the boat.
Мой халат.
My bathrobe...
Показать ещё примеры для «bathrobe»...

халатgown

Должно быть это домашний халат.
It must have been a dressing gown.
Ваш халат, доктор.
Your gown, doctor.
Халат.
OK, gown.
На ней был китайский халат. Красный.
She was wearing a Chinese gown, red.
И брось пялиться на мой халат.
Quit staring up my gown.
Показать ещё примеры для «gown»...

халатlab coat

Мне больше нравится, когда у них есть специальный халат, планшет и очки.
I prefer that to when they have the lab coat, the clipboard, the glasses.
Он дал 100 миллионов долларов, чтобы лечить рак, поэтому ношение халата это довольно небольшая уступка.
A guy gives $100 million to cure cancer. A pretty small concession to wear a lab coat.
— Я принесла свой халат.
Bailey. I-i brought my own lab coat.
Снимайте ваши халаты.
Take your lab coat off.
Может быть вы могли бы снять белый халат, я мог бы надеть костюм и мы смогли бы стать обычными людьми на один вечер.
Maybe you could take off the lab coat, and I could put on a suit, and we could see what normal people are like for one night.
Показать ещё примеры для «lab coat»...

халатscrubs

А... что это у тебя на халате?
Is that... Is that rectal jelly on your scrubs?
Моя мама гладит мои халаты.
My mom irons my scrubs.
Костюм лучше хирургического халата.
The suit is way better than the scrubs.
Ей парни, смотрите, кровавые халаты.
You guys, look, bloody scrubs.
А что насчет халатов?
What about scrubs?
Показать ещё примеры для «scrubs»...

халатsmock

Тот, кто был в рабочем халате.
The one with the long smock.
Да он сам Сатана в белом халате!
He is Satan in a smock.
Дай мне халат.
Give me a smock.
Отдайте мой халат.
Give me my smock.
— Кроме того, когда видела вашего отца сидящего на стуле, его белый халат распахивался так, что я могла видеть...
— When I used to see your dad sitting on his dental stool, his white smock riding all the way up so...
Показать ещё примеры для «smock»...

халатwhite coat

Накинь халат, пожалуйста.
Put on a white coat, please.
Халат?
White coat?
Мне понадобились халат и стетоскоп.
All it took was a white coat and a stethoscope.
Ну, так надень белый халат как все остальные.
So put on a white coat like the rest of us.
Любому, кто не в белом халате — Добро пожаловать.
Anyone not in a white coat is welcome.
Показать ещё примеры для «white coat»...

халатhousecoat

Синий халат, синие шлёпанцы.
Blue housecoat, blue slippers.
Халат не лучшая вещь для заигрываний.
A housecoat is not fanciable.
Но мне жаль, что я не дал тебе запахнуть ей халат.
I wish I had let you close up her housecoat.
Но ведь заимствуя тело, приходится заимствовать гардероб, мой дорогой,.. ...можно подумать, что эта женщина лично изобрела халат.
But if you borrow the body, you have to borrow the closet... and, my dear, you would think the woman invented the housecoat.
Почему она в халате?
Why is she in a housecoat?
Показать ещё примеры для «housecoat»...