фотка — перевод на английский
Варианты перевода слова «фотка»
фотка — picture
Я видел в газете его фотку.
I seen his picture in the paper.
Пришлете фотку.
Send me the picture.
Бросить быстрый взгляд на фотку?
A peek at that there picture?
Эй, Люк, смотри, у нас тут есть фотка, которую ты нам прислал.
Hey, Luke, look we got the picture you sent us. Look here.
Я сделал фотку.
I've got the picture.
Показать ещё примеры для «picture»...
фотка — photo
Фотки Валенсии... шоколадный торт... жареная курица...
Valencia's photos... chocolate cake... fried chicken...
Прежде чем винить пса, посмотри на эти фотки наблюдения.
Mom, before you blame the dog... take a look at these surveillance photos.
Стив нащелкает для нас фоток.
Um, Steves gonna take the photos for us.
Забрал твои фотки.
I brought your photos back.
Даже без фоток?
No photos?
Показать ещё примеры для «photo»...
фотка — picture of
У меня пока нет фотки Эшли.
I don't have a picture of Ashley yet.
А он прислал фотку, где он в ванной?
Did he send a picture of himself in the bath?
Ему нужна твоя маленькая фотка, старик.
He wants a little picture of you, mate.
Повар, я собирал все фотки с тех пор, как она стала Мисс Декабрь.
I collected every picture of her since she was Miss December, Chief.
Пит, мне нужна фотка жульничающих качков.
I need a picture of the cheating jockstraps.
Показать ещё примеры для «picture of»...
фотка — take a picture
— Сделай фотку.
— Take a picture.
Сэр, можно сделать фотки нас с Усамой?
Sir, could we take a picture each with Osama?
Сейчас пришлю фотку, сам посмотри.
I will take a picture and send it to you. Make sure to take a look at it.
А давайте памятную фотку сделаем.
Let's take a picture to commemorate this occasion.
Фотка?
Take a picture?
Показать ещё примеры для «take a picture»...
фотка — pic
И судя по всем этим письмам ненависти, которые получала Ким я бы сказал, что кто-то выпустил эти фотки в мир школы.
And judging by the amount of hate mail Kim got, I'd say someone probably viraled those pics to her whole school.
Я велел сделать пару фоток.
I told 'em to take some good pics.
У меня на мониторе люди Кёркленда, и фотки у некоторых ужас какие страшные.
The Kirkland facebook is open on my desktop, and some of these people have pretty horrendous facebook pics.
Вот мои новые фотки для Фэйсбук.
I got my new pics for my Facelook.
Если ты кого-то узнаешь, то можешь кликнуть на его детские фотки.
And if you recognize a person, you can click on their childhood pics.
Показать ещё примеры для «pic»...
фотка — shot
— Джим! Как насчет фотки?
How about a shot?
А фотки с ней одной нету?
Is there a shot of just her?
Так, я хочу сделать идеальную групповую фотку.
Okay, I want to get the perfect group shot.
Видел фотку ее машины в газете?
Did you see the shot in the paper? Her car?
Лили, я хочу, чтобы ты надела это, а потом стала перед деревом, а мы сделаем фотку.
Lily, I want you to put this on and then stand in front of the tree, and we'll pop a shot off.
Показать ещё примеры для «shot»...
фотка — take photos
А горные козлы делают фотки сверху.
Mountain goats get to the top, take photos.
Я думал ты захочешь чтобы полиция оценила ущерб, сделала фотки или что-то еще.
I figured you'd want the police to look at the damage or take photos, or somethin'.
А ты, часом, фоток не успела нащёлкать?
Did you take photos with your camera or something?
Сделал фотки и свалил. У каждого своя жизнь.
You come, take photos, then piss off.
Можно, я наделаю фоток и выложу потом в интернете?
Could I take some photos and post it online?
Показать ещё примеры для «take photos»...
фотка — photograph
У меня были права моего брата, я туда вклеил свою фотку.
I had my brother's licence with my photograph on it. It worked.
Я стал подозревать его, когда вы привинтили ко мне часовую бомбу болтами Уинфорта. Теми же самыми, которым скручен старый английский движок с фотки.
I figured it out when I realized y'all attached this ticking time bomb with Whitworth bolts... the same bolts that hold together that old British engine from the photograph.
Хуже всего то, что ты использовал реальную фотку — моей головы. — Да.
And what's even more creepy is that you used an actual photograph for my head.
Они собираются вставить тебя в рамку и на стенку. А на фотку повесят гирлянду.
You will be framed up on this wall... and a garland will also be placed on your photograph.
Селена, ты никогда даже не упоминала Генри. даже фотки нет.
Selena, you never even mentioned Henry, not even a photograph.
Показать ещё примеры для «photograph»...
фотка — send
Если б мы сфоткали, как он тут с Питом разлекается, то могли бы пригрозить, что отошлем фотки его отцу.
So, if we could take a snapshot of it getting gay with Peter here, we can maybe threaten to send it to his father.
Пошлю эту фотку.
I'm gonna send this.
Надо сделать копии моей фотки, потом разослать их агентам и записаться на новые актёрские курсы, и...
I need to make copies of my headshot, send them off to agents and sign up for a new acting class and...
Я эту фотку всем разошлю.
I'm gonna send this to everyone.
Отправим фотки прямо на е-мейл.
Get her email, we can send her these.
Показать ещё примеры для «send»...
фотка — look
Вы выглядите на фотке также как и сейчас.
You look the same as you do now.
На фотке ты выглядишь довольно счастливой..
YOU LOOK PRETTY HAPPY THERE.
Мы оба отлично получились на этой фотке.
Wow. We both looked really good in that shot.
На фотке у тебя кожа была светлее!
You looked whiter online.
На фотке она казалась больше.
Well, she looked bigger in the photo.
Показать ещё примеры для «look»...