фигурка — перевод на английский

Варианты перевода слова «фигурка»

фигуркаfigures

Это брюки для моих фигурок.
These are trousers for my figures.
Фигурки ручной работы, и кроме того весьма оригинальная мелодия.
Gilded... Well-sculpted figures, plus a very unique sound.
Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы.
They say that when a Ranger dies the figures on either side shed three tears.
О, фигурки.
Oh, figures.
Майлс построил эту модель Аламо, с кучей маленьких фигурок.
Miles built this Alamo model, replete with small figures.
Показать ещё примеры для «figures»...
advertisement

фигуркаfigurines

Маленькие фигурки, пробегающие по 3 круга.
Figurines running around in circles.
И семь этих фигурок вовсе не так уж ужасны. Да?
And seven figurines that are not awful at all.
Грэйс ещё раз бросила взгляд на фигурки, которые всего пару дней назад она и сама бы заклеймила как воплощение полной безвкусицы. И вдруг она почувствовала то, что точнее всего было бы назвать легким изменением дневного света.
Grace was just casting one more look at the figurines she herself would have dismissed as tasteless a few days earlier, when she suddenly sensed what would best have been described as a tiny change of light over Dogville.
У Грэйс были все основания, чтобы, остановившись у витрины магазина матушки Джинджер, порадоваться за себя. И ещё раз убедиться в том, что на своих местах остались только две фарфоровые фигурки.
To ascertain that only two of the little china figurines remained, and were thus the only two she had not yet been able to save up enough to purchase.
Эти фигурки появились у неё после знакомства с горожанами. Они были доказательством того, что несмотря ни на что её мучения не прошли даром.
The figurines were the offspring of the meeting between the township and her.
Показать ещё примеры для «figurines»...
advertisement

фигуркаaction figures

Это были фигурки героев.
They were action figures.
Похоже, он любит эти фигурки похлеще тебя.
Really? Yeah, I think he likes action figures even more than you.
Фигурками героев!
Action figures!
Эти фигурки для меня исключительно важны.
Those action figures are extremely important to me.
У тебя осталась фигурки Плей-Пала для меня?
Got any presto playpal action figures left? — Ho, ho, ho!
Показать ещё примеры для «action figures»...
advertisement

фигуркаpieces

Вы собираете квинтетные фигурки?
You collect Quintet pieces?
Остальные фигурки тоже хорошие.
The other pieces are good too.
Так, мы берём наши фигурки и помещаем их в тюрьму.
Okay, we take our pieces, we put them in jail.
У всех фигурок одинаковый цвет.
All the pieces are the same color.
И разбили наши игровые фигурки?
So did you crush our game pieces? No.
Показать ещё примеры для «pieces»...

фигуркаbody

Какая фигурка...
Look at that body.
Ну, с твоей фигуркой только за богача и выходить.
You sure got the body to marry a rich guy.
Эй... такое личико, такая фигурка?
Hey... that face, that body?
Ты не одобряешь, а у нее фигурка, ради которой и Папа Римский ломанется сквозь стеклянные двери.
Ah. You don't approve, and she's got a body that would make the pope walk through a sliding glass door.
У нее же классная фигурка, да?
She's got some body too, eh?
Показать ещё примеры для «body»...

фигуркаshape

А сможете вставить фигурку в выемку?
And can you put the shape in it as well?
Видите эту маленькую, черную фигурку?
— See this little black shape here?
Какая фигурка.
That's the shape.
У меня есть ещё фигурка для вас. Можете ее вставить?
I've got another shape for you, can you put it in?
Фигурки просто очень красивые.
The shapes are awesome, is what they are.
Показать ещё примеры для «shape»...

фигуркаsculptures

Помогите Шуле с ледяными фигурками!
Can somebody help Shula with the, with the ice sculptures?
Мы просто сделали его фигурки.
We just make his sculptures.
Зачем вы делаете его фигурки?
Why you create his sculptures?
У меня ледяные фигурки тают на свадебном торте. Впустите меня.
I've got ice sculptures melting over wedding cake, I've got to get in now.
Читайте книги *рыбок не трогать* Класс, мисс Гувер сегодня не будет. Та что вы все получаете пятерки за ваши фигурки из ершиков.
Class, Miss Hoover will not be in today, so you all get A's on your pipe cleaner sculptures.
Показать ещё примеры для «sculptures»...

фигуркаstick figure

Ты.. ты получил имя из фигурок человечков?
You-you got a name from a stick figure?
Мальчик нарисовал... .. небольшую фигурку на стены.
The boy had drawn... ..a small stick figure onto the wall.
Я не могу нарисовать фигурку.
I can't draw a stick figure.
Фигурки человечков, кукольная голова, детская гадалка... психическая травма в раннем детстве?
The stick figures, the doll's head, the fortune teller... early-childhood development issues?
Фигурки человечков — это шифр.
The stick figures are the code.

фигуркаcarvings

Я делаю фигурки звездных войн из камня и это не для выкапывания мной туннеля отсюда.
I carve Star Wars figurines outta stone but it's also for not tunneling my way outta here.
Ты можешь сделать фигурки женщин из эпизодов «Приват» из камня?
Can you carve me a set of women's private parts out of stone?
Он оставлял мне подарки, фигурки из дерева, рисунки.
He used to leave me gifts, carvings, drawings of me.
Я чувствовал резные фигурки на некоторых из этих колонок.
I've been feeling the carvings on some of these columns.
Знаешь, Нил вырезал долгое время, но я так и не увидела ни одной фигурки в итоге.
You know, Neal was chiseling away for a long time, but I never actually saw any carving in evidence.