фигура — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фигура»

«Фигура» на английский язык переводится как «figure».

Варианты перевода слова «фигура»

фигураfigure

Фигура в небе — это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Я и не знал, что вы — такая важная фигура.
I had no idea you were such an important figure.
И какая фигура, моя радость.
And what a figure, my dear.
У меня хорошая фигура, я много позирую.
You see, I have a rather nice figure, and I pose a lot.
Фигуры до сих пор ещё не установлены и не одеты.
The figure has yet to be mounted and dressed.
Показать ещё примеры для «figure»...
advertisement

фигураpieces

Моих фигур? ..
My pieces...?
— Есть фигуры?
— Have you got pieces?
Мне нужны фигуры.
I need pieces.
Он вытащил кости из песка и вырезал из них шахматные фигуры.
He pulled bones from the sand and carved them into chess pieces.
Вы заканчиваете игру с 6 фигурами.
You wind up with six pieces.
Показать ещё примеры для «pieces»...
advertisement

фигураshape

Такую фигуру в обмундирование...
Putting a shape like that in an army uniform...
Вы посмотрите, на кого похожи ваши женщины, здесь на юге. Чуть за 20 и уже никакой фигуры.
Your southern Women lose their shape by the age of 20.
Давайте, пришло время заняться фигурой.
Come on everyone, time to shape up.
Это тебе полезно, сохраняешь фигуру.
Good for you, keeping in shape.
И если мы соединим эти точки, тогда мы получим вот такую фигуру, так?
If we connect these points, then, we get a shape like this, right?
Показать ещё примеры для «shape»...
advertisement

фигураbody

Посмотри на эту фигуру.
Look at this. Look at the body.
У Вас отличная фигура!
You have a wonderful body!
Какое платье! Какая фигура...
That dress, that body...
Обувь, лазерная терапия, стиль одежды для типов фигуры.
Shoes. Laser therapy, dressing for your body type.
Конечно,у тебя есть и внешность, и фигура, и все остальное на поверхности, что мне по-прежнему очень нравится.
As well as looks and a body, and all the superficial things I do still really like.
Показать ещё примеры для «body»...

фигураfit

Это платье всё равно мне не по фигуре. Это она дала мне его. Кто?
Uh — it never did fit me anyway... one of hers...
С такой фигурой.
Yeah. You know, someone so fit.
Одета по фигуре, смешная, с неуклюжим американским акцентом.
Fit, funny, dodgy American accent.
Домохозяйка, главарь семьи, у которой хватало времени заниматься фигурой, воспитывать детей и сводить нас всех с ума.
Beverly Goldberg. A homemaker, a ball breaker, who found the time to stay fit, raise the kids, and drive us all insane.
У нее отличная фигура.
She's really fit.
Показать ещё примеры для «fit»...

фигураwax

Скажите. Где вы научились так делать восковые фигуры?
But, tell me, where did you begin to model in wax?
Это мистер Айгор из музея восковых фигур.
It was Igor at the Wax Museum.
Нет, это был мистер Айгор из музея восковых фигур.
No. It was Igor at the Wax Museum.
Эд Корнуэлл возглавит музей восковых фигур,.. ...посвящённый пятидесяти величайшим паранормальным явлениям здесь, в парке Благодарения!
Ed Cornwell will head the wax museum... dedicated to 50 great moments of the paranormal in Thanksgiving Park.
Музей восковых фигур.
Wax Museum.
Показать ещё примеры для «wax»...

фигураform

Его исполинская фигура опиралась на крепкую белую ногу, выточенную из кости кита.
His whole, high, broad form... weighed down upon a barbaric white leg carved from the jawbone of a whale.
Ты думаешь, что я не знаю лица и фигуру принцессы?
Do you think I do not know the face and form of the princess?
В этотмомент фигура приподнялась, как будто она плыла или стояла по пояс в волне.
Suddenly I could see the form rise slightly, as if treading the waters.
Хорошая фигура.
Good form.
Идеальная женская фигура.
Perfect female form.
Показать ещё примеры для «form»...

фигураcutout

Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.
Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout.
Картонная Фигура, выйди на минутку, пожалуйста.
Cutout, step out for a minute, will you?
Ты взял фигуру с собой?
You took the cutout with you?
Нет, это была картонная фигура.
No, that was a cardboard cutout.
И его картонная фигура, у которой Чарли Роуз однажды брал интервью в течение часа.
And his cardboard cutout, who Charlie Rose once interviewed for an hour.
Показать ещё примеры для «cutout»...

фигураwaxworks

Они казались мне восковыми фигурами.
I thought of them as her waxworks.
Через некоторое время, мы поехали к одной восковой фигуре, играть в бридж.
A few evenings later, we were visiting one of the waxworks for bridge.
Я слышала об одном Стиллере, я думаю, об отце, у него потом была комната ужасов, а у сына музей восковых фигур.
I did hear one of the Stillers, the father, I think, had a chamber of horrors and the son a waxworks museum.
Я слышала, в прошлом году показывали восковые фигуры.
I heard it was the waxworks one year.
Восковые фигуры.
A waxworks.
Показать ещё примеры для «waxworks»...

фигураbuilt

Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая. Она австралийка.
Airline stewardess, tall, built, spectacular-looking Australian girl.
Всегда блондинкой и всегда с хорошей фигурой.
Always blond and always built.
У физрука, который за мной приглядывал, фигура была, как у лесоруба.
The PE teacher who looked after me was built like a lumberjack.
Ну и бомба. Она была... Она была красавицей, а ее фигура...
She was... she was gorgeous and she was built, and, like, oh, God damn it, was she ready to go, you know?
У Вас отличная фигура, симпатичное личико, манеры.
You're built well, got a pretty face, nice manners.
Показать ещё примеры для «built»...