у меня мурашки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «у меня мурашки»

«У меня мурашки» на английский язык переводится как «I have goosebumps» или «I get goosebumps».

Варианты перевода словосочетания «у меня мурашки»

у меня мурашкиgives me the creeps

От этой тишины у меня мурашки.
The silence gives me the creeps.
От этого дома у меня мурашки.
This place gives me the creeps.
У меня мурашки по коже.
— It gives me the creeps.
Он этого шума у меня мурашки бегают.
That noise gives me the creeps.
От этой планеты у меня мурашки по коже.
This whole planet gives me the creeps.
Показать ещё примеры для «gives me the creeps»...
advertisement

у меня мурашкиcreeps me

У меня мурашки от этого.
— It creeps me out.
У меня мурашки от мысли о том, что мы будем сидеть за одним столом с родителями маньячки.
Creeps me out, the thought of sharing our table with the parents of a serial killer.
У меня мурашки от этого места!
This place creeps me out!
У меня мурашки бегают по спине от этой цыпочки.
That chick creeps me out.
У меня мурашки от этого места.
God, this place creeps me out.
Показать ещё примеры для «creeps me»...
advertisement

у меня мурашкиi have goose bumps

У меня мурашки по коже.
I have goose bumps.
У меня мурашки!
I have goose bumps!
У меня мурашки по телу.
I have goose bumps.
У меня мурашки.
— Oh, I have goose bumps. — (magical tinkling)
У меня мурашки сейчас, когда я говорю об этом.
I have goose bumps now talking about it.
Показать ещё примеры для «i have goose bumps»...
advertisement

у меня мурашкиmakes my skin crawl

У меня мурашки по коже, от мысли, что ты жила в том доме, рядом с убийцей.
It makes my skin crawl to think of you in that house, living with a killer.
У меня мурашки по коже от этого.
It makes my skin crawl to do this.
От мысли, что мы с ней связаны у меня мурашки по телу бегут.
The idea of being connected to her makes my skin crawl.
У меня мурашки по коже от этого.
It made my skin crawl.
У меня мурашки по телу.
It makes my skin crawl.
Показать ещё примеры для «makes my skin crawl»...

у меня мурашкиi got goose bumps

У меня мурашки по коже побежали!
I got goose bumps.
У меня мурашки по коже.
I got goose bumps.
У меня мурашки.
I got goose bumps.
У меня мурашки по спине.
I got goose bumps.
У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом.
Paul, I get goose bumps every time I think about it!

у меня мурашкиgave me chills

Помню. У меня мурашки пошли по коже.
I do. lt gave me chills.
— Эрлих писал код, у меня мурашки побежали.
And then Erlich coded and it gave me chills.
У меня мурашки просто.
It gave me chills.
С другой стороны, от того, что вы делаете, у меня мурашки по коже.
That being said, what you're doing gives me the chills.
У меня мурашки по коже бегут.
That gives me chills.

у меня мурашкиi have chills

У меня мурашки.
I have chills.
У меня мурашки по коже.
I have chills.
Тогда почему у меня мурашки по всему телу?
Then why do I have chills?
От стен в пастельных тонах у меня мурашки.
Pastel walls give me the chills.
У меня мурашки по спине побежали... конечно.
Chill ran down my spine. — Yeah, of course.

у меня мурашкиjust got chills

—У меня мурашки по коже!
I just got chills!
У меня мурашки пошли.
I just got chills.
Господи, у меня мурашки по коже.
Gosh, I just got chills.
У меня мурашки при одной мысли об этом
I got chills just thinking about it.
У меня мурашки при одной мысли об этом.
I get chills just thinking about it.