у меня из головы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня из головы»

у меня из головыof my head

Итак, все это вышло у меня из головы?
So all this came out of my head?
Я была так удивлена, что Пэрис отменила встречу, что это вылетело у меня из головы.
I was just so surprised that Paris was canceling the meeting that it flew right out of my head.
Это вылетело у меня из головы.
It just went out of my head.
Я где-то слышал эту песню, и она не выходит у меня из головы.
Heard it somewhere, can't get it out of my head.
Со вчерашнего дня всё это не выходит у меня из головы.
I haven't been able to get yesterday out of my head.
Показать ещё примеры для «of my head»...
advertisement

у меня из головыmy mind

Вчера я проснулся, и у меня из головы не выходило платье.
Yesterday morning, I woke up and I had this dress on my mind.
И в это время в моей жизни многое происходит и кот вылетел у меня из головы на несколько дней.
So, at this time, there's a lot of stuff going on in my life and it slips my mind for a few days.
В последнее время Гарри не выходил у меня из головы.
Harry's been on my mind lately.
Та нищенка целый день не выходила у меня из головы.
That beggar woman's been on my mind all day long.
Он... просто он не выходил у меня из головы, с тех пор, как я увидела ту фотографию, вот и все.
I don't know. He... he's just been on my mind ever since I saw that damn picture, that's all.
Показать ещё примеры для «my mind»...
advertisement

у меня из головыslipped my mind

Со всем этим шумом, они вылетели у меня из головы.
In all the hubbub, they slipped my mind.
Нет, Родни, это выскочило у меня из головы.
No, Rodney, that slipped my mind.
Это выскочило у меня из головы.
It slipped my mind.
Совсем вылетело у меня из головы.
Completely slipped my mind.
Это вылетело у меня из головы.
I guess it slipped my mind.
Показать ещё примеры для «slipped my mind»...
advertisement

у меня из головыi can't stop thinking about

Лючия, ты не выходишь у меня из головы.
Lucia, I can't stop thinking about you.
Её рассказ не выходит у меня из головы.
I can't stop thinking about her story.
Джорджи, это не выходит у меня из головы.
Georgie, I can't stop thinking about it.
У меня из головы не выходит, что ты вспомнил историю времен ваших отношений с Лори.
I can't stop thinking about the fact that you... brought up a story you shared with Laurie.
Она у меня из головы не выходит.
I can't stop thinking of her...

у меня из головыi keep thinking

Это моя любимая еда, а у меня из головы не идет моя сестра, которая сидит дома.
This is my favorite food, and I keep thinking about my sister at home.
У меня из головы не выходят слова Эбби о том, что ее товарищи притесняли ее
I keep thinking about what Abby said about her squad resented her.
Наверное, поэтому он не выходит у меня из головы.
So I guess, that's why I keep thinking of him.
Это не выходит у меня из головы.
I kept thinking about that.
Знаешь, пока я каталась по королевству в поисках тебя, одна вещь не выходила у меня из головы.
You know, when I was driving all over kingdom come looking for you I kept thinking about one thing.